雨潦四集,浮動床几,時則為水氣; 塗泥半朝,蒸漚歷瀾,時則為土氣; 乍晴暴熱,風道四塞,時則為日氣; 檐陰薪爨,助長炎虐,時則為火氣; 倉腐寄頓,陳陳逼人,時則為米氣; 駢肩雜遝,腥臊汙垢,時則為人氣; 或圊溷、或毀屍、或腐鼠,惡氣雜出,時則為穢氣。 o 潦:音ㄌㄧㄠˇ,雨後的積水。 o 時:通「是」,指示代詞,這個。 o 半朝:半天。朝,音ㄓㄠ,天。 o 漚:音ㄡˋ,用水浸泡。 o 塞:音ㄙㄜˋ,堵塞。 o 檐:通「簷」。 o 爨:音ㄘㄨㄢˋ,燒飯。 o 頓:音ㄊㄨㄣˊ,通「囤」,積聚。 o 陳:音ㄓㄣˋ,古「陣」字。 o 遝:音ㄊㄚˋ,眾多、重疊累積。 o 臊:音ㄙㄠ,腐肉的臭味。 o 圊溷:音ㄑㄧㄥ ㄏㄨㄣˋ,廁所。 白話翻譯 雨水從四面流匯到這裏,床舖和桌子都浮了起來,這就是水氣;大雨後滿室泥濘,經過半天蒸發浸泡之後,更加糜爛,這就是土氣;天氣忽然轉晴而暴熱起來,通風口四面堵塞,這就是日氣;在屋簷下升火燒飯,使室內更加炎熱,這就是火氣;寄囤在倉庫內的米糧腐爛了,臭氣四溢,陣陣逼人,這就是米氣;囚犯肩並肩的擠著,發出腥臊般的惡臭,這就是人氣;有時從廁所、死屍、爛鼠等飄來各種惡臭,這就是穢氣。