主題:Csikszentmihalyi心流
樓上的解錯了,心流不是高峰經驗唷! 福樂經驗:flow experience,國內學者或譯為「心流」、「暢流」、「浮流」…等, Csikszentmihalyi(1996)認為「flow」是一種在接受挑戰的過程中全神貫注,從活動中 得到愉悅與滿足的經驗,為配合其譯音與意義 心理學家米哈里齊克森.米哈里 (Mihaly Csikszentmihalyi) 將心流 (flow) 定義為一種將個人精神力完全投注在某種活動上的感覺; 心流產生時同時會有高度的興奮及充實感。 EX: 有關「心流」(flow)的敘述,下列哪些較為適切? 甲、是一種心理狀態 乙、由Csikszentmihalyi(1987)提出 丙、是指將個人知識轉化為問題解決能力的過程 丁、通常出現於個人技能層次與挑戰層次兩者一致性很高時 (A)甲乙丙 (B)乙丙丁 (C)甲乙丁 (D)甲丙丁 AUS:選C
關鍵字:
心流、
一種將個人精神力完全投注在某種活動上的感覺;