14 上文中韓康何以「遯入霸陵山中」?
(A)休養生息
(B)事跡敗露
(C)時不我予
(D)避人耳目

答案:登入後查看
統計: A(58), B(57), C(103), D(752), E(0) #777093

詳解 (共 2 筆)

#1075452
韓康,字伯休,京兆霸陵一帶的人。常遊名山並採藥,賣於長安市中,賣藥時不虛報價,也不讓人還價,這樣經過了三十幾年。後來有一個女子向韓康買藥,不滿韓康堅持所定的價格。於是說:「您一定是韓伯休先生吧!竟然賣東西堅持不二價。」韓康嘆息一聲,說:「我想不讓人知道名聲,現在連一般的女子都知道有我,還賣什麼藥呢?」於是隱遁入霸陵山中。
  漢皇以禮車連徵數次不到。東漢桓帝時,於是派了使者帶著絲織禮品,駕著安車來禮聘他。使者奉皇帝的命令到韓康那裡去,韓康不得已,就假裝許諾。謝絕了坐安車,自己坐著柴車冒著清晨的寒氣先出發了。到達長亭,亭長知道韓康受徵召要從這裡經過,正徵調人和牛在修理道路和橋梁。等見到韓康乘坐柴車,只用絹布束頭,沒有戴冠,以為是種田的老頭兒,便要強徵他的牛來做工,韓康當即卸下牛給他。過了一會兒,使者到來,知道被奪去牛的老人就是皇帝徵召的人,就想呈報朝廷殺掉亭長。韓康說:「這本來是我這老頭子給他的,亭長有什麼罪呢?」於是阻止了這件事。韓康借機會在半路逃走,平平安安地直到老死。
  頌贊就:「韓伯休獨來獨往,到深山採挖草藥,並總是買賣不二價,遇到女子報出姓名,就飄然而去並改變行業,隱遁入霸陵山中,佯裝接受國家聘用而前往,半路就借機逃走了。」
20
0
#1075451
 韓康,字伯休,京兆霸陵人也。常遊名山采藥,賣於長安市中,口不二價者三十餘年。時有女子買藥於康,怒康守價,乃曰:「公是韓伯休邪,乃不二價乎!」康嘆曰:「我欲避名,今區區女子皆知有我,何用藥為?」遂遯(ㄉㄨㄣˋ遁)入霸陵山中。
  博士公車連徵不至。桓帝時,乃備玄纁(ㄒㄩㄣ熏)[4]安車以聘之。使者奉詔造康,康不得已,乃佯許諾。辭安車,自乘柴車,冒晨先發。至亭,亭長以韓徵君當過,方發人牛修道橋。及見康柴車幅巾,以為田叟也,使奪其牛。康即釋駕與之。有頃,使者至,奪牛翁乃徵君也。使者欲奏殺亭長。康曰:「此自老子與之,亭長何罪!」乃止。康因中路逃遁,以壽終。
  頌曰:「伯休謝俗,劚(ㄓㄨˊ竹)[5]藥青冥,通都樹價,細女舉名,飄然改業,遐蔽霸陵,佯隨國聘,俄蹈虛真。」
6
0

私人筆記 (共 1 筆)

私人筆記#7633526
未解鎖



(共 0 字,隱藏中)
前往觀看
1
0