下列成語的使用,何者正確?
(A) 嫌犯在應訊時「期期艾艾」,條理分明
(B) 珍珍與男友相戀多年,居然不知「使君有婦」
(C) 有「燕雀之志」的人才能展翅高飛,開創光明前途
(D) 軍人若能衝鋒陷陣,忍辱負重,就是「匹夫之勇」的典範了
統計: A(176), B(5668), C(812), D(411), E(0) #418588
詳解 (共 4 筆)
[詩 原文]
日出東南隅, 照我秦氏樓。 秦氏有好女, 自名為羅敷。
羅敷善蠶桑, 採桑城南隅。 青絲為籠系, 桂枝為籠鉤。
頭上倭墮髻, 耳中明月珠。 緗綺為下裙, 紫綺為上襦。
行者見羅敷, 下擔捋髭鬚。 少年見羅敷, 脫帽著帩頭。
耕者忘其犁, 鋤者忘其鋤。 來歸相怨怒, 但坐觀羅敷。 (一解)
[譯文]
太陽從東南方升起了,照耀在我們秦家的高樓上。秦家有個美麗的女子,她的名字就叫羅敷。羅敷擅長養蠶種桑,她時常在城南邊上採桑。她手上提的竹籃子真是纖細呀,有青絲做的繩子,還有桂枝做成的精巧掛勾。她頭上梳了斜斜的墮馬髻,耳上掛著閃亮的明月珠。她穿著淺黃色的絲綢下裙,還有紫色的短襖上衣。每一個路人經過看見了,都會不自禁地放下擔子,手摸著鬍鬚忘神地凝視起來。年輕的男子看到了羅敷,趕緊脫下帽子,重新整理頭巾,想要吸引她的注意。耕田的人看見羅敷,突然忘記手上的犁耙;鋤地的人一見到羅敷,就把鋤頭忘在了地上。他們因為貪看羅敷延誤了回家的時間,惹得妻子不高興了,兩個人互相抱怨了起來。
全詩一開始像個說書人一樣以驕傲的口吻描述起這位美麗姑娘,她的纖細、她的美貌是如何吸眾人目光。羅敷是一位賢慧的女性,她喜歡的工作就是針線活兒,所以她採桑來養蠶,。她可不是一位平庸或土裡土氣的姑娘喔,她頭上梳著半偏的墮馬髻,那是漢朝最時興的髮式,這種髮型有點眼慵懶地下垂,並且從中分出一綹頭髮自由散落,好像剛從馬上摔了下來一樣,有一種嫵媚跟楚楚可憐的姿態。她身上的衣服質料細緻,連手上採桑用的竹籃子都非常地講究。
羅敷吸引了眾人的目光,她的魅力無人能夠抵擋,然而這出眾的容貌也為她帶來了危機。忽然傳來一陣馬蹄聲,原來是太守的車駕到了!太守看見了美麗的羅敷,竟想運用他的權勢將羅敷帶回去做姬妾。
[詩 原文]
使君從南來, 五馬立踟躕。 使君遣吏往, 問是誰家姝。
秦氏有好女, 自名為羅敷。 羅敷年幾何, 二十尚不足。
十五頗有餘, 使君謝羅敷。 寧可共載不, 羅敷前置辭。
使君一何愚, 使君自有婦, 羅敷自有夫。(二解)
全詩第二章,就寫使使君因為心醉於羅敷的美貌而想要搶奪她。
[譯文]
太守的車駕從南邊來了,他一見到羅敷,這拉車的五匹馬徘徊不前了。太守派小吏前去詢問,「那是誰家的漂亮姑娘?」小吏回來報告:「這是秦家的女子啊,她的名字叫做羅敷。」太守追問:「羅敷今年多大年歲了?」回答說:「她二十不到,但已然超過十五歲了。」太守親自邀請羅敷:「你願不願意跟我一同乘車回去呀?」羅敷自己走上前來回答:「太守怎會說出這般傻話呢?您已經有了妻子了,我也早已有了丈夫啊。」
雖然只是一個纖弱的女子,羅敷卻毫不猶豫地賞了太守一個閉門羹。然而僅憑這樣的勇氣,恐怕還不足以讓有權有勢的太守死心呢,羅敷心生一計,開始誇耀起自己的丈夫。
[詩 原文]
東方千餘騎, 夫婿居上頭。 何用識夫婿, 白馬從驪駒。
青絲系馬尾, 黃金絡馬頭。 腰中鹿盧劍, 可值千萬餘。
十五府小史),二十朝大夫。 三十侍中郎, 四十專城居。
為人潔白皙, 鬑鬑頗有須。 盈盈公府步, 冉冉府中趨。
坐中數千人, 皆言夫婿殊。(三解)
[譯文]
你看那東方來了上千匹馬呀,我的夫君就馳騁在隊伍最前方。要怎麼辨認出我的夫君呢?他就是那位騎著白馬,後頭又有騎著小黑馬侍從跟隨的好兒郎。他的座騎尾上系著青絲線,馬籠頭還鑲著黃金飾樣。他的腰中掛著鹿盧寶劍,價值可有千萬餘錢。他才十五歲時已經是飽讀詩書的官府小史,二十歲入朝做了大夫。三十歲成為皇帝身旁的侍中,四十歲已經是掌管一城的首長。他的皮膚白皙,下巴還留著漂亮修長的鬍鬚。走起路來踏著威儀的方步,在官衙里進退周旋不疾不徐。官員聚會時在座有好幾千個人呢,個個都說我的夫君出眾不俗。
全詩第三章寫羅敷的誇夫。羅敷所形容的夫君簡直是完美的化身了,他地位崇高,學識豐富,相貌清俊,允文允武,太守想將眼前的美女強取強奪是根本不可能成功了,也只好知難而退。當然,這一切或許都只是羅敷的吹噓而已,但她言詞中對丈夫的傾慕與婚姻的忠誠卻是絲毫不假呢。