下列關於元代作家的敘述何者錯誤?
(A)馬致遠早年熱衷功名,但所志未伸,曾做般涉調之<哨遍>套曲,自敘其生平
(B)白樸少寄養於元好問家,受其薰陶,而精通古文字
(C)張可久其散曲擅吸收詩詞之聲律、句法
(D)關漢卿之雜劇佈局嚴謹,如:竇娥冤、單刀會、牆頭馬上

答案:登入後查看
統計: A(192), B(71), C(105), D(188), E(0) #327052

詳解 (共 2 筆)

#286357

D:

牆頭馬上

為元代作家:白樸之雜劇作品

21
0
#904358
白樸作有雜劇十六種,現存完整的有三種:<梧桐雨>、<牆頭馬上>、<東牆記>,餘只有遺曲或本事可考,或只存其名,今則簡介完整之雜劇二種。

1.<梧桐雨>-(全名是<唐明皇秋夜梧桐雨>)

  此劇乃採<長恨歌>之「秋雨梧桐葉落時」詩句文意為名,寫唐明皇對楊貴妃堅貞不移、生死不易的綿綿摯情,從七夕夜贈金釵、百花鈿盒以表深情,盟誓「世世永為夫妻」起,至酒酣興濃歌舞昇平、安祿山亂、明皇幸蜀、含悲忍痛賜死貴妃,到回京後,退居西宮養老,傷感懊恨、愁悶無限,忽夢貴妃請他赴長生殿,夢境卻為窗外雨打梧桐之聲所驚破,只好對著梧桐,聽著雨聲,想著貴妃,獨自垂淚到天明。
  此劇是白樸雜刻流傳最盛者,曲學大師吳梅推崇其成就超過王實甫的西廂記,曾云:「秋雨梧桐,實駕碧雲黃花之上」。其實,此劇成功之一大主因,乃在於文詞之清爽俊美,無論寫景、抒情、精密細巧,展現了熔鑄文字之高深功力。誠如黃麗貞教授所言「<梧桐雨>不採<長恨歌>詩與<長恨歌傳>中篷萊訪貴妃之說,而以明皇之無盡哀思作結,特別是著力於唐明皇追懷心理的刻劃,藉著周圍秋景的蕭瑟,秋雨的淒涼,來映襯他晚景淒涼,寂寞相思無可告訴的悲痛。就在雨聲敲得人心碎的愁怨中,憂然結束了全劇,把悲戚與同情,滿溢在觀眾和讀者的心頭上迴
盪,這種純粹悲劇的怖局,是很完美的文學技巧。」

2.<牆頭馬上>(全名<裴少俊牆頭馬上>)

  此劇歌頌的是男女之間純潔的愛情,提出了婚姻戀愛之自主問題,對於其大膽之戀愛給肯定讚美,對於其不幸的遭遇深表同情,並揭露了舊禮教之不合理。劉大杰先生云:「<牆頭馬上>結構完整,對白較<梧桐雨>通俗,俊語如珠,本色通俗,真實生動。」給予此劇相當高的評價。

  在元初戲劇作家中,白樸與王實甫均因文詞采麗煥發而享盛名,白樸在典麗中,又含有豪放磊落之氣,異於王實甫之禮豔委婉,尤以<梧桐雨>為膾炙人口,享譽古今之作,因而有「的確是元曲中第一等傑作」之美譽,實當之無愧。
4
0

私人筆記 (共 1 筆)

私人筆記#2101436
未解鎖
(A)馬致遠 號東籬 作品<漢宮...
(共 514 字,隱藏中)
前往觀看
2
0