【客服暫停服務時間】10/31(四),影響:阿摩粉絲團、系統回報、信箱、鑽石兌換商城出貨事宜。

郵局◆英文題庫下載題庫

上一題
四、閱讀測驗【請依照段落上下文意,選出最適當的答案】
    “God Save the Queen” (or “God Save the King,” depending on the gender of the ruling monarch) was first publicly performed in London in 1745 to support King George II after he was defeated in a battle in the Jacobean uprising that started that year. The song was used to boost morale and the forces loyal to George II would go on to defeat the Jacobites the following year. The song came to be referred to as the national anthem from the beginning of the nineteenth century.
    The words and tune are anonymous, and may date back to the seventeenth century. There are various claimants to authorship of both the words and the tune. The words can be found as early as 1545, when the watchword at night was “God save the King,” the reply was “Long to reign over us.” The authorship of the melody has been claimed by many, including John Bull, Henry Carey, Henry Purcell, and Joseph Haydn.
    There is no authorised version of the National Anthem as the words are a matter of tradition. The anthem has also never been officially declared as the national anthem of the country. The royal anthem is used as the national anthem as a matter of tradition. The words used are those sung in 1745, substituting ‘Queen’ for ‘King’ (and female pronouns for male ones) where appropriate. On official occasions, the first verse only is sung; on a small number of occasions, the third verse is heard as well. The second verse is very rarely heard due to its militaristic nature. There exist many other verses, some dating as far back as the first three verses, but the first three are what can best be taken as the “standard” British national anthem.
    The British tune has since become one of the world’s most recognizable anthems, and has been used in other countries including Germany, Russia, Switzerland, the United States, and even today by Liechtenstein and as the royal anthem of Norway. The song also was an influence on early anthems used in the Kingdom of Hawaii. Some 140 composers, including Beethoven, Haydn and Brahms, have used the tune in their compositions.

【題組】31. What is the purpose of this article?
(A) To introduce the authorship of the melody for “God Save the Queen.”
(B) To urge people of the United Kingdom to sing “God Save the Queen” more frequently.
(C) To provide background information for “God Save the Queen.”
(D) To explain why the song “God Save the Queen” becomes popular.


答案:登入後觀看
難度: 適中
最佳解!
Mi de Chen 高三下 (2018/11/24)
“上帝拯救女王”(或“拯救國王”,取決於執政君主的性別)於1745年在倫敦首次公開演出,以支持國王喬治二世在雅各布起義的戰鬥中被擊敗後開始那年。這首歌被用來鼓舞士氣,忠於喬治二世的力量將在第二年擊敗雅各布派。這首歌從十九世紀初開始被稱為國歌。n    單詞和曲調是匿名的,可以追溯到十七世紀。對於單詞和曲調的作者身份,有各種索賠人。早在1545年就可以找到這些詞,當時夜間的口號是“上帝拯救國王”,回復是“長期統治我們。”旋律的作者被許多人聲稱,包括約翰·布爾,亨利Carey,Henry Purcell和Joseph Haydn。n    沒有授權版本的國歌,因為這些話是傳統的問題。這首國歌也從.....觀看完整全文,請先登入
4F
Eva Han 國三上 (2019/02/19)

      “上帝拯救女王“(或”上帝拯救國王“,取決於統治者的性別)於1745年在倫敦首次公開演出,以支持喬治二世國王在雅各布起義的戰役中被擊敗那年開始。這首歌被用來鼓舞士氣和效忠於喬治二世的勢力,以將在明年擊敗雅各布派。這首歌從十九世紀初開始被稱為國歌。

      歌詞和曲調是佚名的,也許可追溯到十七世紀。對於歌詞和曲調的作者,有各種不同的主張。歌詞早在1545年被發現,當時夜晚的暗號“上帝拯救國王”,回答“長期統治我們”。已被包括約翰 布爾、亨利 凱莉、亨利 珀塞爾和約瑟夫海頓等許多人聲稱是曲子的作子的作者。

5F
Lin 高二下 (2020/04/15)

題目第三段中間

單字拼錯更正
(x)occassions → (o)occasions 

On official occassions, the first verse only is sung; on a small number of occassions, the third verse is heard as well. 

6F
hchungw 研一下 (2020/12/10)

31. What is the purpose of this article?

(C) To provide background information for “God Save the Queen.”

“國王救助女王”(或“上帝救助國王”,取決於統治君主的性別)於1745年在倫敦首次公開表演,以支持喬治二世國王,因為他在雅各布式起義的戰鬥中被擊敗那年, 這首歌被用來鼓舞部隊士氣,忠於喬治二世的部隊在第二年繼續擊敗雅各布派。從19世紀初開始,這首歌就被稱為國歌。

    這些詞和調是匿名的,可以追溯到17世紀。詞和曲調都有作者的主張。這些詞早在1545年就可以找到,當時的口號是“上帝救救國王”,而答复則是“長期統治我們”。包括約翰·布爾,亨利·凱里,亨利·珀塞爾和約瑟夫·海頓在內的許多人都聲稱該旋律的...


查看完整內容

四、閱讀測驗【請依照段落上下文意,選出最適當的答案】    “God Save ..-阿摩線上測驗