李白清平調〉:「借問漢宮誰得似,可憐飛燕倚新妝。」句中「可憐」的意涵,與下列何者相近?
(A)贏得生前身後名,可憐白髮生(辛棄疾〈破陣子〉)
(B)可憐九月初三夜,露似真珠月似弓(白居易〈暮江吟〉)
(C)可憐後主還祠廟,日暮聊為梁甫吟(杜甫〈登樓〉)
(D)可憐無定河邊骨,猶是春閨夢裏人(陳陶〈隴西行〉)
統計: A(489), B(3123), C(553), D(622), E(0) #310012
詳解 (共 10 筆)
借問漢宮誰得似,「可憐」飛燕倚新妝:可愛、惹人喜愛。請問在漢朝的宮中誰能跟妳---楊貴妃比呢?大概只有那可愛的趙飛燕上妝後,才能和妳---楊貴妃相比。這二句是出自清平調,是李白創作的,當時楊貴妃請李白幫她寫一首關於她的詩,於是就寫了這首詩。
贏得生前身後名,「可憐」白髮生:可憐。贏得生前死後的青史美名,可嘆現在已是滿頭白髮如草叢生了。辛棄疾以或實或虛的手法,表達報國壯懷,既有對國事縈懷的愁苦,幻覺中又以軍事統帥身分,在沙場投入戰鬥,為君王收復中原,生前名揚天下,身後名留青史,然而筆鋒一轉:「可憐白髮生。」雖有雄心,年紀老邁,恐亦壯志難酬,這處境的確是「可憐」的。。見有心揚名立萬,贏得生前身後名,也得趁青春而立志!
「可憐」九月初三夜,露似真珠月似弓:可愛、惹人喜愛。更讓人憐愛的,是九月初三涼露下降的月夜;滴滴清露就像粒粒珍珠,一彎新月彷彿一張精巧的弓。
「可憐」後主還祠廟,日暮聊為梁甫吟:覺得可憐。可憐亡國的後主劉禪還立有祠廟;天色已晚,我低吟著〈梁甫吟〉而不忍離去。
「可憐」無定河邊骨,猶是春閨夢裏人:令人哀憫。寫閨中妻子不知征人戰死,仍然在夢見丈夫已成白骨,使全詩產生震憾心靈的悲劇力量。一個「可憐」,一個「猶是」包含這麼深沉的感慨,凝聚了詩人對戰死著及其家人的無限同情。
「可憐」飛燕倚新妝:〝可憐〞的意思是〝可愛〞。整句的意思是:請問在漢朝的宮中誰能跟妳---楊貴妃比呢?大概只有那可愛的趙飛燕上妝後,才能和妳---楊貴妃相比。
可憐九月初三夜,露似真珠月似弓
更讓人憐愛的,是九月初三涼露下降的月夜;滴滴清露就像粒粒珍珠,一彎新月仿佛一張精巧的弓。這兩句寫九月初三新月初升的夜景。詩人流連忘返,直到新月初上,涼露下降。此時風光,猶如一幅精描細繪的工筆劃。用“真珠”比喻露珠,不僅形象地道出其圓潤,而且寫出了在新月的清輝下露珠閃爍的光澤。
(A)贏得生前身後名,「可憐」白髮生:可憐: 此指可惜、可嘆。
「可憐後主還祠廟,日暮聊為梁甫吟。」字面上後主指蜀漢後主劉禪,〈梁甫吟〉語出〈諸葛亮傳〉,可指諸葛亮。然古詩往往以古語述今事,「後主還祠廟」,應當是指代宗在吐蕃陷長安之後的復辟。杜甫以後主喻之,可以想見他對國勢的憂愁。用「可憐」而不用「可嘆」、「可恨」,則又透出杜甫拳拳忠愛之心。「日暮聊為梁甫吟」,「為」字可訓為「吟誦」之意,日暮,除了點明時間外,也有暮氣深深的感受。聊,勉強,此一虛字顯出無奈感。相較於諸葛亮躬耕隴中,意氣風發地吟誦〈梁父吟〉,杜甫此時的「日暮聊為梁父吟」,只顯得欲振而乏力。唯「日暮」、「聊」等字眼雖顯得乏力,但「梁父吟」一語卻顯出杜甫仍有欲振之心。