1、下列關於本詩的說明何者正確?
(A)是以思婦第一人稱敘述
(B)是以遊子第一人稱敘述
(C)作者以第三者旁觀的角度敘述
(D)前六句以遊子角度敘述,後六句以思婦角度敘述

答案:登入後查看
統計: A(234), B(1032), C(323), D(337), E(0) #296099

詳解 (共 4 筆)

#230774

樂府詩《艷歌行》

 《艷歌行》古辭二首,屬《相和歌瑟調曲》,這是其中的第一篇,是一首遊子思鄉的詩。

本詩寫一家弟兄兩三個,為生活所迫,流蕩異鄉。他事事碰到困難,還遭受「莫須有」的猜

疑,因而興起歸鄉之思。

 

在異鄉為別人家幹活的兄弟,有幸遇上一位賢惠的女主人,願意為他們縫補衣衫,她丈夫回

來看到了,心懷猜疑地斜視著他們。這使流浪者深感「遠行不如歸」。然則歸又如何呢?倘

非為生活所迫,也就不會出門了。

 

1、翩翩:疾飛貌。
2
、流宕:同「流蕩」。他縣:外縣。
3
、誰當補:「誰給補」的意思。當,擔當。
4
、綻:同「組」、「」,原義是「裂縫」,這裡是「縫補」、縫製」的意思。5、賢主人:指女房東。
6
、覽:是「攬」的假借字,取。這二句是說多虧好心的女房東給我補舊衣,縫新衣。
7
、夫婿:女房東的丈夫。
8
、斜柯:疊韻連綿字,猶今口語「歪斜」。一作「斜倚」,疑是依義改字。眄:斜著眼。這句是說丈夫發生了猜疑。
9
、卿:古人相互之間的尊稱,猶今口語的「您」。
10
、水清石自見:比喻事情真相終能弄清楚。這二句是說請您別怒目相待,真相終可大白。
11
、這二句是說事情真相雖然已清清楚楚了,但還是不如回自己的家好。

 

房子前面的燕子疾飛而過

冬天的時候看不見牠們要到夏天的時候才會出現

我們兄弟兩三個人在異鄉的縣市流盪

所以當我們的衣服破了有誰能幫我們縫補

我們想做新衣服的時候誰又能幫我們縫製呢

幸虧遇到好心又賢慧的女房東把這些事情攬了下來

幫我們縫補舊衣服和縫製新衣服

可是女房東的夫婿回來的時候看到了

拿懷疑的眼光斜視著我們

告訴您 房東先生啊 暫且慢著對我們怒目而視

等到水清澈的時候石頭自然就看的見

好比真相終就會大白

雖然石頭看見的時候就知道我們的行為是光明磊落的

在外面遠行受盡了委屈還不如回家去吧

121
3
#2732385
翩翩堂前燕,冬藏夏來見。兄弟兩三人,流宕...
(共 327 字,隱藏中)
前往觀看
13
0
#3725037

感覺像第3人的角度...@@

3
0
#5652904
眄ㄇㄧㄢˇ:斜視。
1
0