1、下列關於本詩的說明何者正確?
(A)是以思婦第一人稱敘述
(B)是以遊子第一人稱敘述
(C)作者以第三者旁觀的角度敘述
(D)前六句以遊子角度敘述,後六句以思婦角度敘述
答案:登入後查看
統計: A(234), B(1032), C(323), D(337), E(0) #296099
統計: A(234), B(1032), C(323), D(337), E(0) #296099
詳解 (共 4 筆)
#230774
樂府詩《艷歌行》
《艷歌行》古辭二首,屬《相和歌瑟調曲》,這是其中的第一篇,是一首遊子思鄉的詩。
本詩寫一家弟兄兩三個,為生活所迫,流蕩異鄉。他事事碰到困難,還遭受「莫須有」的猜
疑,因而興起歸鄉之思。
在異鄉為別人家幹活的兄弟,有幸遇上一位賢惠的女主人,願意為他們縫補衣衫,她丈夫回
來看到了,心懷猜疑地斜視著他們。這使流浪者深感「遠行不如歸」。然則歸又如何呢?倘
非為生活所迫,也就不會出門了。
1、翩翩:疾飛貌。
2、流宕:同「流蕩」。他縣:外縣。
3、誰當補:「誰給補」的意思。當,擔當。
4、綻:同「組」、「」,原義是「裂縫」,這裡是「縫補」、縫製」的意思。5、賢主人:指女房東。
6、覽:是「攬」的假借字,取。這二句是說多虧好心的女房東給我補舊衣,縫新衣。
7、夫婿:女房東的丈夫。
8、斜柯:疊韻連綿字,猶今口語「歪斜」。一作「斜倚」,疑是依義改字。眄:斜著眼。這句是說丈夫發生了猜疑。
9、卿:古人相互之間的尊稱,猶今口語的「您」。
10、水清石自見:比喻事情真相終能弄清楚。這二句是說請您別怒目相待,真相終可大白。
11、這二句是說事情真相雖然已清清楚楚了,但還是不如回自己的家好。
房子前面的燕子疾飛而過
冬天的時候看不見牠們要到夏天的時候才會出現
我們兄弟兩三個人在異鄉的縣市流盪
所以當我們的衣服破了有誰能幫我們縫補
我們想做新衣服的時候誰又能幫我們縫製呢
幸虧遇到好心又賢慧的女房東把這些事情攬了下來
幫我們縫補舊衣服和縫製新衣服
可是女房東的夫婿回來的時候看到了
拿懷疑的眼光斜視著我們
告訴您 房東先生啊 暫且慢著對我們怒目而視
等到水清澈的時候石頭自然就看的見
好比真相終就會大白
雖然石頭看見的時候就知道我們的行為是光明磊落的
在外面遠行受盡了委屈還不如回家去吧
121
3
#3725037
感覺像第3人的角度...@@
3
0
#5652904
眄ㄇㄧㄢˇ:斜視。
1
0