16 Coming out isn’t an all-or-nothing choice. In many cases, keeping sexual orientation a secret from all but a
selected few may be the healthiest answer.
(A) Coming out of the closet is the only choice for gays and lesbians to lead a healthy life.
(B) Depending on how supportive the environment is, public revelation of sexual identity isn’t always a positive
move for gays and lesbians.
(C) Keeping a secret about their sexual identity can be costly for people who are gay or lesbian.
(D) Revealing your sexual identity to family members only because friends and co-workers cannot be trusted.
答案:登入後查看
統計: A(24), B(158), C(49), D(13), E(0) #758383
統計: A(24), B(158), C(49), D(13), E(0) #758383
詳解 (共 1 筆)
#1015783
奇摩知識+
同志出櫃並不是完全坦白或者完全保密的抉擇,很多個案中,除了選擇性的對部份的親友出櫃外,對其他多數人隱瞞自己的性取向,是最健康的方式 。(譯註:all-or-nothing 意思是要嘛全部,要嘛什麼都沒有,是一種二選一的情況,所以是完全出櫃或者完全隱暪,本文指的是否定的,也就是同志應可以「選擇性出櫃」)
(A)Coming out of the closet is the only choice for gays and lesbians to lead a healthy life.
出櫃是同性戀男女他們得以保持健康生活的唯一選擇 (不符文意)
(B)Depending on how supportive the environment is, public revelation of sexual identity isn’t always a positive move for gays and lesbians.
取決於環境對同志友善的程度,公開性取向並不一定是 同志男女所採取的正面舉動。(就是要看環境決定該不該出櫃,如是是軍隊那種歧視同志的地方就別出櫃了,所以是選擇性出櫃,符合文意)
(C)Keeping a secret about their sexual identity can be costly for people who are gay or lesbian.
對於同志男女而言,不出櫃的代價很慘痛。(不合文意)
(D)Revealing your sexual identity to family members only because friends and co-workers cannot be trusted.
只能對自己家人透露性取向,因為朋友和同事都不值得信任(不符文意)
參考資料
14
0