17.《孫子兵法》:「故用兵之法,十則圍之,五則攻之,倍則分之,敵則能戰之,少則能逃之,不若則能避之。
故小敵之堅,大敵之擒也。」根據這段敘述,下列何者正確?
(A)孫子認為無論敵軍數量多寡,我軍採取的攻勢皆不受影響
(B)「敵則能戰」之「敵」字,意思同於「李杜詩篇敵,蘇張筆力勻」之「敵」字
(C)孫子認為面對勢力小的對手較易攻堅,面對勢力大的敵軍容易被其擒拿
(D)「倍則分之」意近「兵法右倍山陵,前左水澤」

答案:登入後查看
統計: A(13), B(43), C(45), D(14), E(0) #3441227

詳解 (共 2 筆)

#6435657
引文翻譯與解釋 原文: 「故用兵之法...
(共 753 字,隱藏中)
前往觀看
11
0
#7319934

【原文】: 「十則圍之,五則攻之,倍則分之,敵則能戰之,少則能逃之,不若則能避之。」

​解釋: 十倍於敵軍就包圍它,五倍就進攻,兩倍就分散敵軍。
​敵則能戰之:實力相當時,可以開戰。
​兵力比敵人少就撤退,實力不如(不若)敵人就避開。
​結論: 「故小敵之堅,大敵之擒也。」(弱小的軍隊如果只會硬碰硬,就會成為強大敵人的俘虜)。


「李杜詩篇敵,蘇張筆力勻」
​【出處】: 杜甫〈贈李八祕書別〉
【用途】: 形容文學才華或書法造詣達到同等高超的境界,難分軒輊。
【解釋】: * 李杜詩篇敵: 指李白與杜甫的詩作名聲與水準足以匹(ㄆㄧˇ)敵、互相對等。
​蘇張筆力勻: 指蘇軾與張旭(或指蘇洵與張籍,視語境而定,多指蘇軾與同級文人)的書法或文章氣勢與力道分布得非常均勻稱職。

兵法右倍山陵,前左水澤
​【出處】: 《孫子兵法‧行軍篇》
【用途】: 指導軍隊在山地環境中,如何選擇最有利的地理位置以利防守與觀察。
【解釋】: * 右倍山陵: 軍隊應將山陵(高地)置於陣地的右後方。
​前左水澤: 陣地的正前方或左方則面向水澤(低窪水源處)。
​作戰邏輯: 這種布陣方式能確保背後有依靠,且地勢居高臨下,敵軍難以從後方偷襲,同時觀察視野開闊。

​【關鍵字】: 倍
​詞性: 動詞(通假字,同「背」)。
​意思: 背向、依靠。
​解析: 在此並非指「兩倍」或「加倍」,而是指身體背對著某個方向。這與你前一題「倍(ㄅㄟˋ)則分之」(兩倍兵力)的用法完全不同。

0
0