2.下列各句「為」字的意思,與「天下為公」的「為」字相同的選項是:
(A)「為」山九仞,功虧一簣
(B)不「為」酒困,何有於我哉
(C)何鄉「為」樂土,安敢尚盤桓
(D)復「為」羽聲忼慨,士皆瞋目
答案:登入後查看
統計: A(422), B(221), C(4702), D(393), E(0) #171113
統計: A(422), B(221), C(4702), D(393), E(0) #171113
詳解 (共 6 筆)
#239146
(A)堆、積(B)被 (C)是(D)成
170
3
#2574871
天下為公
天下「是」大家所共有共享的。
(A)「為」山九仞,功虧一簣
「建造」一座山到九仞之高,失敗在於少了一簣土
(B)不「為」酒困,何有於我哉
不「被」酒所困擾,這對我有什麼困難呢?
(C)何鄉「為」樂土,安敢尚盤桓
哪個地方「是」安樂之地,怎麼敢一直徘徊盤桓不前呢?
(D)復「為」羽聲忼慨,士皆瞋目
又「做了」羽聲的樂曲激憤人心,每個人都瞪大眼睛怒視
157
1
#128007
原文:
荊軻和而歌,為變徵之聲,士皆垂淚涕泣。又前而為歌曰:「風蕭蕭兮易水寒,壯士一去兮不復還!」復為羽聲忼慨,士皆瞋目,髮盡上指冠。於是荊軻就車而去,終已不顧。
翻譯:
荊軻和著音樂,隨口唱著悽涼的歌聲,眾人都流下眼淚哭泣。荊軻又上前慷慨的唱著: 風聲蕭蕭,易水的水是那麼地冰冷。壯士一旦去了以後,就再也回不來了! 樂調由悽涼變為悲壯,眾人都張大眼睛,熱血沸騰,以至於都怒髮衝冠。於是荊軻毅然登上了車,也不再回頭。
故此項之為意指"轉為"
荊軻和而歌,為變徵之聲,士皆垂淚涕泣。又前而為歌曰:「風蕭蕭兮易水寒,壯士一去兮不復還!」復為羽聲忼慨,士皆瞋目,髮盡上指冠。於是荊軻就車而去,終已不顧。
翻譯:
荊軻和著音樂,隨口唱著悽涼的歌聲,眾人都流下眼淚哭泣。荊軻又上前慷慨的唱著: 風聲蕭蕭,易水的水是那麼地冰冷。壯士一旦去了以後,就再也回不來了! 樂調由悽涼變為悲壯,眾人都張大眼睛,熱血沸騰,以至於都怒髮衝冠。於是荊軻毅然登上了車,也不再回頭。
故此項之為意指"轉為"
100
8
#127682
請問有哪位大大, 可以翻譯"復為羽聲忼慨", 尤其是"復為"二字?
Thanks.
7
2