24 不況________、なぜ彼らはヒット商品を作り出すのか。
(A)にもかからず
(B)でもかぎらず
(C)にもかかわらず
(D)ではことわらず
答案:登入後查看
統計: A(21), B(3), C(102), D(2), E(0) #3360049
統計: A(21), B(3), C(102), D(2), E(0) #3360049
詳解 (共 1 筆)
#6339285
文法解説:
この文は、不況という経済状況があるにもかかわらず、彼らがヒット商品を生み出す理由について問うています。
- 「にもかかわらず (ni mo kakawarazu)」は、逆接を表す接続詞で、「~にも関わらず」「~にもかかわらず」という意味です。ある不利な状況や予想に反して、別の結果が生じることを示します。
- (A) にもかからず (ni mo kakawarazu): 意思是「雖然…」、「儘管…」。例如:「雖然景氣不佳…」。語意上可以理解,但「にもかかわらず」更為常用。
- (B) でもかぎらず (demo kagirazu): 意思是「不只是…」、「不僅僅是…」。例如:「不僅僅是景氣不佳…」。語意不符。
- (C) にもかかわらず (ni mo kakawarazu): 意思是「雖然…」、「儘管…」。例如:「儘管景氣不佳…」。這最能表達在經濟不景氣的情況下,仍然創造出暢銷商品這種反常的現象。
- (D) ではことわらず (de wa kotowarazu): 意思是「不拒絕…」、「不推辭…」。例如:「不拒絕景氣不佳…」。語意不符。
- 雨にもかかわらず、多くの人が集まった。
- 彼は病気にもかかわらず、最後まで仕事をやり遂げた。
翻訳成台灣中文:
儘管景氣不佳,他們為什麼還能創造出暢銷商品呢?
0
0