26.
(A) fatal
(B) abrupt
(C) stealthy
(D) wily
統計: A(14), B(2), C(2), D(1), E(0) #3848048
詳解 (共 1 筆)
-
The country has been paralyzed by the latest rail strike, with no rail services at all running today.
這個國家因最近的鐵路罷工而癱瘓,今天完全沒有鐵路服務。
-
重要文法: Present Perfect Passive (現在完成被動態) has been paralyzed,用來表達從過去持續到現在的狀態。
-
重點單字: * Paralyze (v.) 使癱瘓
-
Strike (n.) 罷工
-
-
-
The railway service has been problematic for some time, but if today’s action is prolonged, it may prove (26) fatal to the rail industry.
鐵路服務已經出問題一段時間了,但如果今天的行動持續下去,對鐵路產業來說可能會是致命的 (fatal)。
-
重要文法: If-Condition (條件句),if + 現在式,主句用 may/will。
-
重點單字: * Problematic (adj.) 有問題的
-
Prolonged (adj.) 長期的、持續很久的
-
-
-
The Minister for Transport commented, “The country has been suffering from a (27) rash of local strikes since the first one in Nortown last month.
交通部長評論道:「自從上個月在諾鎮(Nortown)發生第一次罷工以來,這個國家就一直遭受一連串 (a rash of) 地方性罷工之苦。」
-
重要文法: S + have/has been V-ing (現在完成進行式) 用於強調動作的持續性。
-
重點單字: * Suffer from (v. phr.) 遭受...之苦
-
Rash (n.) 原指皮疹,在此指(不愉快事物)的大量爆發、一連串。
-
-
-
It was (28) contagious and one strike led to another.”
它是具有傳染性的 (contagious),而且一場罷工引發了另一場。」
-
重點單字: * Contagious (adj.) 具傳染性的
-
Lead to (v. phr.) 導致
-
-
-
Things reached (29) fever pitch last week and we can only hope that this “(30) disease” will come to an end soon.
情況在上週達到了狂熱狀態 (fever pitch),我們只能希望這場「疾病 (disease)」能儘快結束。
-
重要文法: Come to an end 為固定搭配詞,表示結束。
-
重點單字: * Fever pitch (n. phr.) 狂熱程度、極度興奮或激動的狀態。
-
-
The minister’s expectation is that things will only start to improve once people recognize the seriousness of the situation.
部長的期望是,只有當人們意識到局勢的嚴重性時,情況才會開始改善。
-
重要文法: Noun Clause (名詞子句) that things will... 作為 is 的補語。
-
? 選項詳細解釋
26. (A) fatal
-
(A) fatal (致命的):正確。 語境指罷工若持續,對產業打擊極大。
-
(B) abrupt (突然的):形容動作突發,不符句意。
-
(C) stealthy (鬼鬼祟祟的):通常形容動作秘密進行。
-
(D) wily (狡猾的):形容人很有心機。
27. (D) rash
-
(A) lapse (失誤、時間流逝):通常指小錯誤或時間間隔。
-
(B) flyer (傳單、飛行員)。
-
(C) portfolio (投資組合、作品集)。
-
(D) rash (一連串、大量爆發):正確。 a rash of 是固定用法,常用來形容負面事件接二連三。
28. (C) contagious
-
(A) incidental (附帶的、偶然的)。
-
(B) intermittent (斷斷續續的):雖然罷工是斷續的,但後句說「一個引發下一個」,強調的是「感染力」。
-
(C) contagious (具傳染性的):正確。 呼應後文將罷工比喻為「疾病」。
-
(D) placid (平靜的)。
29. (A) fever
-
(A) fever (發燒):正確。 fever pitch 是一個慣用語,意指「極度激動或瘋狂的狀態」。
-
(B) ulcer (潰瘍)。
-
(C) rigor (嚴謹、嚴苛)。
-
(D) diarrhea (腹瀉)。
30. (B) disease
-
(A) deprivation (剝奪、匱乏)。
-
(B) disease (疾病):正確。 承接前文的 "contagious"(傳染性)與 "fever"(發燒),這是一個延伸比喻。
-
(C) prognosis (預後、預測):醫學術語,預測疾病發展。
-
(D) prospect (前景、展望)。