29. 文中匠石無法為宋元君示範「堊鼻運斤」的絕技,原因是下列哪一選項?
(A)缺乏卓越的技巧
(B)缺乏足夠的賞賜
(C)缺乏明確的質的
(D)缺乏默契的對手
統計: A(1190), B(587), C(1636), D(9023), E(0) #557086
詳解 (共 10 筆)
原文:莊子送葬,過惠子之墓,顧謂從者曰:「郢人堊慢其鼻端若蠅翼,使匠石斲之。匠石運斤成風,聽而斲之,盡堊而鼻不傷,郢人立不失容。宋元君聞之,召匠石曰:『嘗試為寡人為之。』匠石曰:『臣則嘗能斲之。雖然,臣之質死久矣。』自夫子之死也,吾無以為質矣,吾無與言之矣。」
翻譯: 有一次莊子送葬,經過惠子的墓地,回頭對跟隨的人說:「有個郢人,一點白灰沾在他的鼻尖上,薄得就像蒼蠅的翅膀。他叫石匠替他削去白灰。石匠揮動斧頭就像風一樣,郢人任由石匠削掉鼻尖上的白灰,鼻子卻絲毫不受損傷,他仍若無其事地面不改色。宋元君聽到這件事,召喚石匠,說:『試著表演給我瞧瞧。』石匠回答說:『我確實能削掉鼻尖上的白灰。雖然如此,但是被我削砍白灰的那個伙伴已經死去很久了。』自從惠施死後,我就沒有合適的對手,已沒有可以和我一起深談的人了。」
莊子 徐無鬼
莊子送葬,有一次莊子送葬,
過惠子之墓,經過惠子的墓地,
顧謂從者曰:「回頭對跟隨的人說:「
郢人堊漫其鼻端若蠅翼,有個郢人,一點白灰沾在他的鼻尖上,薄得就像蒼蠅的翅膀。
使匠石斲之。他叫石匠替他削去白灰。
匠石運斤成風,石匠揮動斧頭就像風一樣,
聽而斲之,郢人任由石匠削掉鼻尖上的白灰,
盡堊而鼻不傷,鼻子卻絲毫不受損傷,
郢人立不失容。他仍若無其事地面不改色。
宋元君聞之,宋元君聽到這件事,
召匠石曰: 『召喚石匠,說:『
嘗試為寡人為之。』試著表演給我瞧瞧。』
匠石曰:『石匠回答說:『
臣則嘗能斲之。我確實能削掉鼻尖上的白灰。
雖然,雖然如此,
臣之質死久矣。』但是被我削砍白灰的那個伙伴已經死去很久了。』
自夫子之死也,自從惠施死後,
吾無以為質矣,我就沒有合適的對手,
吾無與言之矣。」已沒有可以和我一起深談的人了。」
【堊】ㄜˋ
[名] 白色的土。
泛指有色而可作為塗飾的土。
[動] 用白粉塗飾。
【斲】ㄓㄨㄛˊ
[名]斧頭。
[動]砍、削木。
雕飾。
「運」:揮動;「斤」:橫刃的斧頭(可以簡單理解為像鋤頭的銳器)。揮動斧頭,風聲呼呼。比喻手法純熟,技術高超,又説技巧熟練,大膽、快捷而有力。有時也用於形容自信