29Because marriage is often postponed to accommodate careers, Americans are creating a new kind of family ________ parents
are old enough to be their children’s grandparents.
(A) at which
(B) from which
(C) which
(D) in which
答案:登入後查看
統計: A(70), B(178), C(768), D(955), E(0) #1797237
統計: A(70), B(178), C(768), D(955), E(0) #1797237
詳解 (共 7 筆)
#3921593
原始的句子其實在說:
Americans are creating a new kind of family. 美國人正在建立一種新型的家庭
Parents are old enough to be their children's grandparents in the family.
在這種家庭中,父母的年齡足以使其成為子女的祖父母。
後面的句子是在補充說明這種家庭型態的特徵,利用關係代名詞合併呈一句為:
Americans are creating a new kind of family in which parents are old enough to be their children's grandparents.
*在這個家庭會用in the family 而不是at
89
1
#2826570
由於婚姻經常被推遲以適應事業,美國人正在創造一種新的家庭,父母年齡足以成為他們孩子的祖父母。(A)在哪(B)從中(C)哪(D)其中
33
4
#4663013
postpone 推遲
be postponed to ... 被推遲以...
7
0