32. 「離散天下之子女,以博我一人之產業,曾不慘然。」(黃宗羲〈原君〉)句中的「曾」字義與下
列選項相同的是:
(A) 雖信美而非吾土兮,「曾」何足以少留(王粲〈登樓賦〉)
(B) 生王之頭,「曾」不若死士之壟也(《戰國策》)
(C) 同是天涯淪落人,相逢何必「曾」相識(白居易〈琵琶行并序〉)
(D) 所以動心忍性,「曾」益其所不能。(《孟子》)
答案:登入後查看
統計: A(71), B(237), C(11), D(18), E(0) #1559368
統計: A(71), B(237), C(11), D(18), E(0) #1559368
詳解 (共 4 筆)
#3763561
題幹翻譯:
使天下人妻離子散,只為了博取君主一個人的產業,卻不曾有一點悲傷自責的意思。
5
0
#4671460
卻 (A)竟然; (B)卻; (C)曾經; (D)增加。
4
4