35 「(慶曆)四年夏,帝與執政論及朋黨事,范仲淹對曰:方以類聚,物以羣分。自古以來,邪正在朝,各為一黨,在主上鑒辨之耳。試使君子相朋為善,其於國家何害?不可禁也。」下列那一敘述最符合范仲淹的主張?
(A)朋黨未必不好,端視國君是否有識人之明
(B)正邪雖不兩立,但各有其貢獻,故可同時並存
(C)朋黨營私,無法禁絕,只能消極接受,以求和平
(D)不同黨派可以產生制衡力量,因此不必禁朋黨
答案:登入後查看
統計: A(3729), B(434), C(96), D(730), E(0) #530531
統計: A(3729), B(434), C(96), D(730), E(0) #530531
詳解 (共 7 筆)
#879501
(慶曆)四年夏,皇帝和官僚們討論到朋黨一事,范仲淹提出看法說:天下之物本來就是相同的事物會聚集在一起,不同的事物會分開來。從以前到現在都一樣,在朝廷中本來就存有正反不同意見兩派,各自成一黨,端視在位者是否能夠辨別好壞罷了。假使君子結交好的朋友,對於國家有什麼害處?所以不需要禁止朋黨
160
0
#822845
簡單翻譯:
慶曆四年的夏天,皇帝跟他的死黨一起討論國事。
范仲淹就說:相同的人會在一起,不相同的人會分開。自古以來,為個人利益的,為人民謀福的都在朝庭上,成為各派系。在上位的皇帝,希望能跟好人一起討論國事,這樣國家有什麼傷害?所以不要禁止皇帝跟身邊的人一起討論國事。
28
0
#1222969
這跟歷史有關,范仲淹被對立者誣陷為朋黨,所以范仲淹才會幫朋黨說話,不過他也暗指朋黨有好有壞希望君王能看清
19
0
#909845
試使君子相朋為善:如果讓君子們各結黨派,努力於實現善美的政治
10
0
#788324
請問有翻譯嗎?
5
0
#4808002
在主上鑒辨之耳。
2
0