36 Which of the following is the best title for the passage?
(A) Breaking a Heart Enhances an Ego.
(B) Healing a Broken Heart Wastes Time.
(C) A Broken Heart Can Be Life-threatening.
(D) Revenge Is Not the Cure for a Heartbreak.
統計: A(130), B(124), C(820), D(186), E(0) #3359361
詳解 (共 10 筆)
Whether it was the breakup of a romantic relationship, betrayal by a person you believed to be a good friend,or a traumatic experience that rocked the ground underneath you, everyone has experienced the sick and sinkingfeeling a broken heart can trigger. Emotional and psychological distress can trigger the same part of the brain thatresponds to physical harm. That is, emotional pain is felt physically. Depending on the person, being “sick at heart”can be coupled with digestive upsets such as stomachaches and nausea. It may affect cognitive processes, leadingto memory problems or difficulty expressing oneself verbally. It can affect the respiratory system and leave usstruggling to catch our breath or hold our breath. The nervous system may be affected, leaving us weak in our kneesor numb. Our blood pressure may rise and our heart might pound, and in some cases, a broken heart can be fatal.
Both women and men may experience broken heart syndromes心碎綜合症, but more women are diagnosed with it thanmen. However, women fare better than men and have a lower mortality rate死亡率 than men. It’s probably because mentend to have more complications or a critical underlying issue.併發症或嚴重的潛在問題。
There is no easy path to healing a broken heart. Bed rest臥床休息 and a healthy diet are recommended. What also helpsus is being in the company of family and friends who accept us and love us for who we are.
|
36 Which of the following is the best title for the passage?
(A) Breaking a Heart Enhances an Ego.傷痛會增強自我。
(B) Healing a Broken Heart Wastes Time.治癒受傷的心浪費時間
(C) A Broken Heart Can Be Life-threatening.心碎會威脅生活=>解答
(D) Revenge Is Not the Cure for a Heartbreak.復仇不能治癒心碎。=>正確 但是非本文章主題
|
Emotional and psychological distress(痛苦) can trigger the same part of the brain that responds(反映) to physical harm(傷害). That is, emotional pain is felt(感覺) physically.
Depending(依靠) on the person, being “sick at heart”can be coupled(連同) with digestive(消化) upsets such as stomachaches(胃痛) and nausea(噁心).
It may affect cognitive(認知) processes(過程), leadingto memory problems or difficulty expressing oneself verbally(言語上).
它可能影響認知過程,導致記憶問題或言語表達困難。
It can affect the respiratory(呼吸) system and leave us struggling(掙扎) to catch our breath or hold our breath.
The nervous(神經) system may be affected, leaving us weak(虛弱) in our kneesor numb.(麻木)
神經系統可能會受到影響,使我們膝蓋無力或感到麻木。
Our blood pressure(血壓) may rise and our heart might pound(猛跳), and in some cases, a broken heart(心碎) can be fatal(致命)
However, women fare(遭遇) better than men and have a lower mortality(死亡) rate than men.
It’s probably because men tend to have more complications(複雜) or a critical underlying issue.
治癒破碎的心沒有捷徑可走。
Bed(臥床) rest(休息) and a healthy diet are recommended(建議).
建議臥床休息和健康飲食。
What also helps us is being in the company(陪伴) of family and friends who accept us and love us for who we are.
陪伴著接受我們、愛我們本來樣子的家人和朋友,也對我們有幫助。
Self-pity isn’t good, so don’t waste(浪費) too much time wallowing(沉迷).
自憐對身心都不好,所以不要浪費太多時間沉迷其中。
Don’t retreat(撤退) from the world.
獨自宅一週並不會有害;
steppingout of life for a month suggests symptoms(症狀) of depression(憂鬱症) that may need to be addressed with the help of a counselor(顧問).
而如果暫時退出生活一個月,則可能顯示出需要心理諮商協助處理的憂鬱症症狀。
Don’t waste a moment thinking about revenge(報復).
別浪費時間去想報復。
Remind yourself that living well is the best revenge, and commit(承諾) yourself to moving forward without the negative(負面) energy(能量).
(A) 使心碎可以提升自我。
(B) 治癒心碎只是浪費時間。
(C) 心碎可能危及生命。
(D) 復仇不是療癒心碎的方法。