44 Peter: Hi, Bill. My sister Susan is to arrive here tomorrow. Can you join us for dinner?
Bill: I’d like to, but I have an appointment with my professor. _____
Peter: I’m afraid not. She only stays here for three days. Besides, she has a tight schedule.
(A) How can I make up for it?
(B) Can I take a rain check?
(C) Are you available tonight?
(D) Shall I go and pick her up?

答案:登入後查看
統計: A(33), B(94), C(82), D(20), E(0) #1237256

詳解 (共 2 筆)

#1319913
 rain check/rain date
它可以概稱為「貨到優先購物憑單」,例如你去賣場購買某樣特價商品,但是店員告訴你貨品銷售一空,已無存貨。店家為了不讓你失望,便給你一張憑單,等補貨之後你可以優先承購。
take a rain check on something如今已演變成口語「改天再說」的意思,例如:Can I take a rain check on that?(我們改天再說那件事,行嗎?)

同理,rain date也不是「下雨天」,而是指下雨順延的「後備日期」。

例句:The employee picnic will be held on Tuesday, March 20 at 10:30 A.M. in the backyard outside the restaurant. The rain date is Monday, March 26.(員工野餐活動將在3月20日星期二早上10:30 於餐廳外的後院舉行。遇雨則順延至3月26日星期一。)

參考資料
19
0
#4123081

波特: 嗨貝爾。我妹妹蘇珊明天將抵達你那。你能讓我們加入晚宴嗎?

貝爾:我很想,但是我和教授有約定。________(改天吧)

波特: 恐怕不是。她只是停留在那裏三天。在旁邊,她的計畫很緊湊

(a)我該如何彌補


(b)改天吧


(c)你今晚有空嗎


(d)我去接她好嗎

4
0