46 What could be the best title for the passage?
(A) Personality: Nature or Nurture?
(B) What Is Personality?
(C) Personality Inherited from Parents
(D) Learning Determines Personality
統計: A(2614), B(232), C(169), D(162), E(0) #2350914
詳解 (共 6 筆)
46 What could be the best title for the passage?
46段落的最佳標題是什麼?
(A) Personality: Nature or Nurture?性格:天生還是養育?
(B) What Is Personality?什麼是人格?
(C) Personality Inherited from Parents父母傳承的人格
(D) Learning Determines Personality .學習決定人格。
數百年來,心理學家和普通人從未停止過對這個引人入勝的問題的爭論。 有些人認為人格的發展是環境的結果——我們從中學習的影響的組合,例如我們的家庭、我們的文化、我們的朋友和我們的教育。 相信這一理論的人認為,所有嬰兒出生時都沒有個性,是環境決定或形成了每個孩子的個性。 這種思想流派被稱為“培育流派”。
在連續統一體的另一端,我們發現有人相信人格是由“天性”決定的,或者我們通過基因從我們的父母生物學上獲得或“繼承”的特徵。 這些人認為,我們的性格不是由環境決定的,而是由遺傳決定的,每個嬰兒天生就有性格。 先天與後天的爭論由來已久。 實驗心理學家試圖發現遺傳或環境這兩個因素中哪一個對形成我們的性格更為重要。 然而,對真實生活中的真實人物進行研究即使不是不可能,也是非常困難的。 沒有辦法把人放在實驗室裡觀察他們的發展。 因此,沒有科學的方法來解決先天與後天之爭。 然而,最近,大多數研究人員開始相信環境和基因——後天和自然——共同作用並且都很重要。
For hundreds of years, psychologist and ordinary people have never stopped debating this fascinating question.數百年來,心理學家和普通民眾從未停止對這個令人著迷的問題的爭論。
Some people think personality develops as a result of the environment—the combination of influences that we learn from, such as our families, our culture, our friends, and our education.有些人認為人格的發展是環境的結果——我們從中學習的影響的結合,例如我們的家庭、我們的文化、我們的朋友和我們的教育。
The people who believe this theory believe that all babies are born without a personality and that it’s the environment that determines, or forms each child’s personality. 相信這個理論的人認為,所有嬰兒出生時都沒有個性,是環境決定或形成了每個孩子的個性。
This school of thought is called the “nurture school.”這種思想學派被稱為「教養學派」。
At the other end of the continuum we find people who believe that personality is determined by “nature,” or the characteristics we receive, or “inherit,” from our parents biologically, through their genes.在這個連續體的另一端,我們發現有人相信性格是由「自然」決定的,或是我們透過父母的基因從生物學上獲得或「繼承」的特徵。
These people believe that our personality is not determined by the environment, but rather by genetics, and that each baby is born with a personality. 這些人認為,我們的個性不是由環境決定的,而是由遺傳決定的,每個嬰兒生來就有個性。
The nature-nurture controversy is very old. 先天與後天的爭論由來已久。
Experimental psychologists have tried to discover which of these two factors, genetics or the environment, is more important in forming our personality.實驗心理學家試圖發現遺傳和環境這兩個因素中哪一個對形成我們的性格更重要。
However, it’s very difficult, if not impossible, to conduct research on real people with real lives. 然而,對現實生活中的真實人物進行研究即使不是不可能,也是非常困難的。
There’s just no way to put people in a laboratory and watch them develop.沒有辦法把人們放在實驗室裡觀察他們的發育。
For this reason, there’s no scientific way to settle the nature-nurture controversy.因此,沒有科學的方法來解決先天與後天的爭論。
Recently, however, most researchers have come to believe that both the environment and the genes —nurture and nature—work together and are both important.然而,最近大多數研究人員開始相信環境和基因(後天和先天)共同作用並且都很重要。