48 According to the passage, what do shamans or priests usually do?
(A)They control the only way to talk with the gods.
(B)They create mythical tales and astronomical narratives.
(C)They interpret the message the gods give through the stars.
(D)They appreciate the beautiful paintings the gods paint over the skies.
統計: A(101), B(199), C(857), D(99), E(0) #3150456
詳解 (共 4 筆)
(C) They interpret the message the gods give through the stars.
他們透過星星來解釋神明所傳達的訊息。
文章第二段中間
They could translate the will of the gods into a message the people could understand.
他們可以將神祇的意願翻譯成人們可以理解的訊息。
According to the passage, what do shamans or priests usually do?
根據文章內容,巫師或牧師通常會做什麼?
(A) They control the only way to talk with the gods.
(B) They create mythical tales and astronomical narratives.
(C) They interpret the message the gods give through the stars.
(D) They appreciate the beautiful paintings the gods paint over the skies.
(A) 他們控制著與神靈對話的唯一途徑。
(B) 他們創造神話故事和天文學敘事。
(C) 他們解釋眾神透過星星傳達的訊息。
(D) 他們欣賞眾神在天空上繪製的美麗畫作。
每天都有數以億計的人閱讀自己的星座運勢。他們相信行星及其相對位置對我們每個人都有直接的啟示。許多人仍然把占星術和天文學混為一談。即使我受過科學訓練,我也不能責怪他們。我們越瞭解天體,就越瞭解我們自己。儘管現代科學已經不再把星星視為神諭,但我們仍然在天空中尋找答案。當我們科學地研究天空時,我們正試圖解釋我們的宇宙起源、地球上生命的起源--並想知道我們在宇宙中是否孤獨。
在古代和許多土著文化中,天空過去是(現在仍然是)神聖的。地球上無數的宗教敘事和神話故事都可以證明這一點。瞭解天空就意味著能夠在某種程度上控制影響人類、社區和王國的事件進程。眾神用閃爍的星星作為墨水,在漆黑的夜空畫布上書寫他們的資訊。薩滿、祭司、聖人是翻譯者和解碼者。他們可以把神的旨意翻譯成人們可以理解的資訊。時間快進到 17 世紀,伽利略和開普勒正在建立現代科學和天文學的根基。對他們來說,天空仍然是神聖的,儘管其方式與前人不同。他們的神是基督教的神,是宇宙和萬物的創造者。
| indigenous [in'didʒinәs] a. 本地的;當地的;土生土長的 culture ['kʌltʃә] n. 1) 文化,文明 2) 種植;栽培;養殖;培育 sacred ['seikrid] a. 1) 上帝的,神的,神聖的 2) 受尊重的,受崇敬的 countless ['kauntlis] a. 無數的;數不勝數的;數不盡的 religious [ri'lidʒәs] a. 1) 宗教信仰的,宗教的 2) 篤信宗教的,虔誠的 narrative ['nærәtiv] n. 1) (尤指小說中的)描述,敘述 2) 講故事,敘述,敘事技巧 mythical a. 1) 神話的;神話裡的 2) 並不存在的;虛無的;不真實的 tale [teil] n. 1) (尤指充滿驚險的)故事 2) (精彩但不一定完全真實的)講述,敘述 across [ә'krɔs] prep. 1) 從...一邊到另一邊,橫過 2) 在...對面 planet ['plænit] n. 1) 行星 2) (the planet)地球(尤指環境) prove [pru:v] vt. 1) 證明,證實 2) 後來被發現是,最終顯現為 this [θis] pron 這(個) some [sʌm] a. 1) 一些 2) 某一, 某個 level ['levl] n. 1) 水準,級別,層次 2) 水準高度 control [kәn'trәul] n. 1) 控制(能力),操縱(能力) 2) 限制,約束,管制 3) 操縱裝置,開關,按鈕 4) 管理權,支配權 course [kɔ:s] n. 1) 課程, 講座 2) 航線,航向 event [i'vent] n. 1) 事件,大事 2) 公開活動,社交場合 affect [ә'fekt] vt. 1) 影響 2) (疾病)侵襲,感染 community [kә'mju:niti] n. 1) 社區,社會 2) 社團,團體 kingdom ['kiŋdәm] n. 1) 王國 2) 領域 God n. 上帝,天主 write [rait] vt. 1) 寫 2) 寫,編寫,譜寫(文章,歌曲等) 3) 寫信給(某人) message ['mesidʒ] n. 1) (書面或口頭的)資訊,消息,音信 2) (書籍、演講等的)要旨,要點,教訓 canvas ['kænvәs] n. 1) 帆布 2) 油畫,帆布 use...as... 把...用作..., 用...作為... twinkling ['twiŋkliŋ] n. 瞬間;轉眼;一眨眼;一刹那 star [stɑ:] n. 1) 星,恒星 2) 星狀物,星號 ink [iŋk] n. 墨水,墨汁,油墨 shaman ['ʃæmәn] n. 薩滿(據信能和善惡神靈溝通,能治病的人) priest [pri:st] n. 1) (天主教、聖公會、東正教的)司祭,神父,司鐸 2) (非基督教會的)教士,祭司,僧侶 holy ['hәuli] a. 1) 與神(或宗教)有關的,神聖的 2) 聖潔的 interpreter [in'tә:pritә] n. 1) 口譯工作者,口譯譯員 2) 演繹(音樂、戲劇中人物等)的人 decoder n. (電子信號)解碼器,解碼器 translate...into... 把...譯成... will [wil] n. 1) 意志, 意志力 2) 遺囑 Vocabulary: will [wil] n. 1) 意志, 意志力 2) 遺囑 God n. 上帝,天主 message ['mesidʒ] n. 1) (書面或口頭的)資訊,消息,音信 2) (書籍、演講等的)要旨,要點,教訓 fast forward (錄音帶或錄影帶)快速進帶,快進 Galileo [,gæli'leiәu] n. 伽利略 establish [i'stæbliʃ] vt. 1) 建立,創立,設立 2) 建立(尤指正式關係) root [ru:t] n. 1) 起源,基礎,根基 2) 根,根莖 modern ['mɔdәn] a. 1) 現代的,當代的,近代的 2) (藝術、音樂、時裝等的風格)新式的,有別于傳統的 science ['saiәns] n. 1) 科學 2) 理科 astronomy [ә'strɔnәmi] n. 天文學 sacred ['seikrid] a. 1) 上帝的,神的,神聖的 2) 受尊重的,受崇敬的 even if 儘管, 即使 different ['difәrәnt] a. 1) 不同的,有區別的,有差異的 2) 分別的,各別的,各種的 way [wei] n. 1) 方法,方式,途徑 2) 路, 道路,路線 predecessor [,predi'sesә] n. 1) 前任 2) 原先的東西,被替代的事物 Christian ['kristʃәn] a. 1) 基督教的,基督教徒的 2) 仁慈的, 慈悲的 God n. 上帝,天主 creator n. 1) 創造者,創作者,發明者 2) (the Creator)造物主,上帝,天主 universe ['ju:nivә:s] n. 1) 宇宙,萬象 2) 經驗體系 |
星星也許遙不可及,但我們卻與它們有著深厚的聯繫。在晴朗無月的夜晚,漫步在空曠的原野上,我們會在許多不同的層面上與它們對話。在研究天空的現代科學嘗試中,我們發現了與驅使我們的祖先仰望和崇拜神靈一樣的對意義的渴望。我們最先進的望遠鏡就是我們現代人渴望瞭解天體的具體證據。我們知道答案就在那裡,等待著我們。
根據這段話,巫師或祭司通常做什麼?
(A) 他們掌握著與神對話的唯一途徑。
(B) 他們創造神話故事和天文敘事。
(C) 他們解釋神靈通過星星傳遞的資訊。
(D) 他們欣賞眾神在天空中描繪的美麗畫卷。