64 In a civil case, any method of resolving disputes without litigation is called______ , including arbitration and mediation.
(A) non-litigation adjudication
(B) advanced dispute replacement
(C) extrajudicial settlement
(D) alternative dispute resolution
統計: A(3), B(2), C(5), D(6), E(0) #3506071
詳解 (共 2 筆)
題目翻譯:
在民事案件中,凡是不經由訴訟而解決爭端的方法,均稱為______,其中包括仲裁與調解。
選項翻譯與解釋:
• (A) non-litigation adjudication(非訴訟裁判)
• non-litigation:非訴訟
• adjudication:裁判、判決
• 指法院以裁判方式處理,但不涉及訴訟。與題目所述「訴訟以外的解決方式」不符。
• (B) advanced dispute replacement(先進爭端替代)
• advanced:先進的
• dispute:爭端
• replacement:替代
• 非法律專業用語,並非通行概念。
• (C) extrajudicial settlement(法院外和解)
• extrajudicial:在法院之外
• settlement:和解、解決
• 僅限於和解方式,範圍過窄,無法涵蓋仲裁等制度。
• (D) alternative dispute resolution(替代性爭端解決機制,ADR)
• alternative:替代的
• dispute:爭端
• resolution:解決
• 法律上的專有名詞,包含仲裁(arbitration)、調解(mediation)等所有非訴訟爭端解決方式。
⸻
正確答案:D. alternative dispute resolution(替代性爭端解決機制)
理由:題目描述的「仲裁、調解等不經訴訟的爭端解決方式」正是 ADR 的定義。