66 フランス語_________英語ぐらいは話せますよね。
(A)を問わず
(B)はともかく
(C)はもとより
(D)からといって
答案:登入後查看
統計: A(4), B(70), C(24), D(11), E(0) #3360091
統計: A(4), B(70), C(24), D(11), E(0) #3360091
詳解 (共 1 筆)
#6336418
這個問題的正確答案是 (B) はともかく。
分析:
-
(A) を問わず:
- 「~を問わず」是「不論…」、「不分…」的意思,在此語境不合適。
- 例如:「年齡を問わず」(不分年齡)。
-
(B) はともかく:
- 「~はともかく」是「先不論…」、「姑且不論…」的意思,在此語境表示「法語先不論,至少英語應該會說吧」。
- 文法正確,語意也符合上下文。
-
(C) はもとより:
- 「~はもとより」是「…自不必說」、「…當然」的意思,在此語境不合適。
- 例如:「車はもとより自転車もない」(不只沒有車,連腳踏車也沒有)。
-
(D) からといって:
- 「~からといって」是「雖說…」、「即使…也不見得」的意思,在此語境不合適。
- 例如:「お金があるからといって幸せとは限らない」(雖說有錢,也不見得幸福)。
翻譯成台灣中文:
法語先不管,英語應該會說吧?
1
0