7、文中「嫁其子」,意思是說:
(A)娶媳婦
(B)嫁女兒
(C)招贅兒子
(D)賣兒子
答案:登入後查看
統計: A(232), B(2998), C(178), D(58), E(0) #296093
統計: A(232), B(2998), C(178), D(58), E(0) #296093
詳解 (共 6 筆)
#230744
衛人嫁其子而教之曰①:「必私積聚,為人婦而出②,常也,其成居③,幸也。」
其子因私積聚,其姑以為多私而出之④。其子所以反者倍其所以嫁⑤。其父不自罪
於教子非也⑥,而自知其益富⑦。今人臣之處官者⑧,皆是類也。
――節選自韓非⑨《說林上》⑩
注釋:
①衛:國名,在現在河南省的北部。子:古時兼指男女。
②出:古代男女婚姻不平等,男方可以離棄妻子,叫“出妻”,也叫“休”。 ③成居:白頭偕老。 ④姑:婆婆。 ⑤所以反者:帶著回去的東西。 ⑥非:錯。 ⑦益:更加。 ⑧處:在。處官:做官。
翻譯:
有個衛國人,女兒出嫁的時候教導女兒說:「你一定要私下積聚錢財,女子做別人的老婆被休,
是經常發生的事啊,那種終老夫家的,是僥幸才有的。」他的女兒就暗中積聚錢財,她的婆婆認
為她私心太重而休了她。他的女兒所帶回的錢財比原來陪嫁的多一倍。她的父親不怪罪自己教子
無方,只知道家里比過去更富了。現在做臣子的當官都是這一類人啊。
103
0
#1153190
嫁其女就嫁其女嘛說什麼嫁其子
13
2
#1250741
因為他爸爸把她當作兒子,認為她會帶來更多財富回來。
而且也可以翻作出嫁他的孩子
如是招贅應該用招其子才對吧。
12
0
#2798333
把丈母娘當成虎「姑」婆也好記XD
6
0
#3650146
把姑想成是小姑
2
0