Lilly: Poor Paul. He’s been swamped with work these days. Kathy: _______ . Lilly: Certainly. He needs a break to relieve his pressure.
(A)He’d better not take the short cut.
(B)No wonder he is always in good shape.
(C)He really needs to have some time off.
(D)He can’t have his cake and eat it.

答案:登入後查看
統計: A(137), B(199), C(2872), D(88), E(0) #329589

詳解 (共 9 筆)

#471614

......

A: 他最好不要為了速度捨棄質量(跑捷徑)

B: 難怪他總是身體健康

C:他真的需要些休息時間

D:魚與熊掌不可兼得

34
5
#482095
  1. 使陷入困境; 使忙得不可開交[H]

    His secretary was swamped with work. 他祕書的工作多得難以招架。


20
0
#735478
  1. be swamped with

    陷入…,忙於應酬…,對…接應不暇
19
0
#437960


莉莉:可憐的保羅。這些天他一直被工作所淹沒。

 

凱西:______________________

 

莉莉:那是一定的呀他真的需要休息,來減輕壓力。

7
0
#336384

莉莉可憐的保羅這些天他一直淹沒凱西:莉莉:當然可以。需要休息減輕壓力
4
0
#468561

(A)He’d better not take the short cut. (B)No wonder he is always in good shape. (C)He really needs to have some time off. (D)He can’t have his cake and eat it.


 

(A)他最好不要減短。(B)難怪他始終處於良好的形狀。(C)他真的需要休息一段時間。(D)他不能有他的蛋糕,吃掉它。
4
0
#4708104
have your cake and eat it (too)

兩者兼得

例句:
You can't have your cake and eat it - if you want more local services, you can't expect to pay less tax.
你不能二者兼得——想獲得更多的地方服務就不能指望少付稅金。

資料來源:
https://www.google.com/amp/s/dictionary.cambridge.org/zht/amp/%25E8%258B%25B1%25E8%25AA%259E-%25E6%25BC%25A2%25E8%25AA%259E-%25E7%25B9%2581%25E9%25AB%2594/have-your-cake-and-eat-it-too
3
0
#1278317
D也可以說成她忙到沒時間休息
2
0
#516574

 D的答案 翻譯那一個是正確 還是都對ㄋ
2
0