阿摩線上測驗
登入
首頁
>
韓文(韓語)
>
103年 - 103 調查特種考試_三等_調查工作組(選試韓文):外國文(韓文)#39855
> 申論題
題組內容
二、다음 문장을 한국어로 옮기십시오.
(1)臺北電影節自 1998 年開始舉辦,至今已成為臺灣最具代表性的大型電影節之 一,透過專業的團隊不懈耕耘,以及具國際聲望的資深導演鼎力相挺,吸引國 際佳片及電影人陸續到訪。每年前來參展的國際電影豐富多元,在國際電影界 中也享有一定的口碑,也讓來臺參加的國際電影明星、導演、策展人深入認識 臺北文化。(15 分)
相關申論題
(1)같은 유교 문화권에 속해 있기 때문에 소재나 사건을 전개하는 데 있어 거부감 이 적으면서도 적당히 이국적인 감정을 느낄 수 있는 것도 대만드라마가 가지는 매력 중 하나로 꼽힌다. 유정원 씨는 “출연진이나 촬영장소는 우리나라에서 쉽게 접할 수 없어 이국적이지만 내용 구성이나 이야기의 틀은 우리 드라마와 크게 다르지 않아 거부감 없이 재미있게 보고 있다”고 말했다. 이미영 씨도 “우리나라 에서 늘 지탄을 받으면서도 시청자들에게는 인기있는 아이템인 신데렐라, 불치 병, 사각관계, 출생의 비밀 등을 대만 드라마에서도 쉽게 찾아볼 수 있다”며 “같 은 소재를 다른 방식으로 소화해 내는 재미를 느낄 수 있다”고 밝혔다.(15 分)
#120351
(2)감수성과 기억력이 함께 왕성할 때 입력된 것들이 개인의 정신사에 미치는 영향 이 이렇듯 결정적이라는 걸 생각할 때, 나의 그런 시기의 문화적 환경이 가정적 으로나 사회적으로 너무도 척박했었다는 게 여간 억굴하지가 않다. 그러나 한편 우리가 밑바닥 가난 속에서도 드물게 사랑과 이성이 조화된 환경을 유지할 수 있었던 것은 엄마 덕이었다고 깊이 감사하는 마음이 생긴 것은 강경애(姜敬愛)의 소설을 읽고 나서였다.(15 分)
#120352
(3)아베 총리를 비롯한 자민당은 지난해 12 월 중의원 선거, 올 7 월 참의원 선거에 서 연달아 승리하면서 '일본의 전쟁 포기와 교전권 불인정, 군대 불보유' 등을 못 박고 있는 평화헌법을 바꾸지 못해 안달이 난 상태다. 현행 평화헌법이 일본의 재무장을 가로막고 있기 때문이다. 그러나 자민당이 개헌을 밀어붙이기에는 일본 국내외 상황이 만만치 않다. 자민당과 연립 정권을 이루고 있는 공명당부터 평화 헌법을 바꾸는 것에 동의하지 않고 있다. 마이니치 신문이 최근 실시한 여론조사 에서 일본 국민의 51%가 개헌에 부정적인 것으로 나타났다. 한국과 중국 등 아 시아 국가들 역시 일본이 굳이 평화헌법을 바꿔 재무장하려는 것에 반대하고 있 다.(20 分)
#120353
(2)火車在一個安靜的出奇的小站停了下來。門緩緩的打開,夜已初始的時分,看出 去其實並不是那種很光亮的所在。但光的亮度正好適中,看得出月臺乾淨得像 洗過似的,樹叢也修剪得極為細緻。(10 分)
#120355
(3)美國和菲律賓昨天在菲律賓北部開始實施大規模聯合軍演習。美軍和菲軍分別有 2500 人和 3000 人參加此次演習,規模創歷史之最。此次演習也是兩國於上 個月簽署《菲美共同防禦協定》(EDCA)允許美軍重新駐紮菲律賓後進行的第 一次年度例行演習。菲律賓外長德爾‧羅薩里奧當天表示:「我國要在亞太地 區主權爭端中增強應對力量。」美菲兩國軍隊將在中國大陸南海巴拉旺島實施 登陸演習。這裡與中國大陸和菲律賓存在主權爭端的南沙群島距離很近。兩國 還將在菲律賓首都馬尼拉附近的五個軍事基地實施海岸監視演習。美聯社分析 稱:「美軍歷史最悠久的亞洲同盟菲律賓重新走向美國。與中國大陸發生爭端 後,菲律賓想要改善落後的軍事力量,實現軍事現代化。」(25 分)
#120356
(二)我們除了在學校裡學法律觀念以外,家庭裡的法律教育也非常重要。 因為小孩在家裡每天看到父母的言行,很容易受到影響。所以,父母 的說話和行為會變成孩子學習的榜樣。做父母的,應該注意在家裡教 孩子正確的法律觀念。 父母可以鼓勵孩子多表達自己的想法,多跟孩子溝通,一起討論事情。 讓孩子學會怎麼跟別人好好說話。父母也要教孩子從小就了解法律、 遵守法律、運用法律。 最近幾年,政府和社會越來越重視司法改革,首先應該看一下現在用 的教材有沒有問題。現在學校的課本裡,法律的部分常常只是放一些 抽象的知識,而且沒有跟生活中的法律問題做連結,對很多人來說, 法律還是覺得很難懂、離生活很遠的東西。
#551888
(一)臺灣是一個多元文化共存的社會。在這座美麗的小島上,居住著來自 不同族群、信仰、語言背景的人們。不同地區、性別與年齡層之間, 也逐漸發展出各自獨特的文化樣貌。 臺灣除了原住民族、閩南人與客家人之外,近年來,來自世界各地的 移民、外籍專業人士、勞工以及外籍配偶陸續來臺,使得臺灣社會邁 入一個新的文化。 我們將那些來自國外、因婚姻或移民而在臺定居的人士稱為「新住 民」 。在過去三十年中,新住民以來自中國大陸地區的人數最多,其次 為越南、印尼、港澳和菲律賓。 新住民在臺灣建立家庭,並將家鄉的文化與美食帶入臺灣社會,使臺 灣的文化面貌更加豐富多元。他們的子女通常同時擁有兩種文化背 景、語言能力與跨國人脈資源,能為社會帶來了新的市場動力與就業 機會。
#551887
(三)세계인권선언은 여러 나라에서 오랜 시간에 걸쳐 발전해 온 인권 기준들을 하나로 모아, 국제적인 수준에서 처음으로 정리한 문서이다. 이 선언은 전 인류가 가져야 할 기본적인 존엄성과 권리에 대한 보편적인 기준을 담고 있으며, 우리가 흔히 말하는 사회권과 자유권을 모두 포함하고 있다. 이 선언을 기반으로 국제사회는 유엔을 중심으로 인종차별, 여성차별, 아동권리, 이주노동자, 장애인 등 다양한 인권 분야에 대한 국제조약을 발전시켜 왔다. 이러한 흐름은 많은 국가들의 헌법에도 영향을 미쳐, 오늘날 각국의 기본권 체계의 근거가 되었다. 인권은 모든 사람이 인간이라는 이유만으로 존엄한 존재임을 인정하는 데서 출발한다. 성별, 나이, 인종, 출신 지역, 장애, 종교 등과 관계없이, 모든 사람을 평등하고 공정하게 대하는 것이 인권의 핵심이다. 인권은 단지 거창한 담론이 아니라, 개인 간의 관계, 학교와 직장, 공공기관 등 일상생활 속 다양한 영역과 깊이 연결되어 있다.
#551886
(二)아무 생각 없이 쓰는 비닐봉투와 일회용품은 편리하지만, 자연은 그것들을 없애는 데 500 년이나 걸린다. 분해되지 않은 플라스틱은 결국 미세플라스틱으로 변해 해양과 토양을 오염시키고, 이는 다시 우리의 식탁과 몸속으로 되돌아온다. 이는 인간의 건강은 물론 생태계 전반에 심각한 위협이 되는 현실이다. 더 늦기 전에 우리 모두가 행동에 나서야 한다. 정부 또한 국민의 건강과 안전, 나아가 지속가능한 미래를 위하여 탈플라스틱 정책을 마련하고 이를 추진해 나가야 한다. 우선적으로는 페트병에 대해 재생원료 사용을 의무화함으로써 자원이 선순환하는 체계를 구축해야 하며 아울러 모든 전기·전자제품에 대하여 제조업자가 이를 반드시 회수 및 재활용하도록 해야 한다. 정부의 노력만으로는 한계가 있다. 우리 모두의 작은 실천이 모여야 가능하다. 비닐봉투 대신 장바구니를 사용하고, 일회용품 사용을 줄여보는 것도 하나의 방법일 수 있다. 미래 세대에게 더 나은 환경을 물려주기 위해서는 지금 함께할 필요가 있다. 오늘의 선택이 내일의 희망이 될 수 있다.
#551885
(一)해양경찰청에 따르면 최근 3 년간 적발된 밀항 및 밀입국 사례는 총 57 건에 달한다. 과거에는 주로 생계 또는 취업을 목적으로 한 밀항이 주를 이루었으나, 최근에는 처벌 회피 및 재산 은닉을 목적으로 한 주요 경제사범들의 밀항 시도가 증가하고 있는 것으로 나타났다. 이들은 상당한 자금과 조직을 동원해 범행을 시도하고 있다. 이에 따라 해경은 ‘밀항·밀입국 집중단속 대응반’을 운영하고, 취약 시간대를 중심으로 해상경비를 강화하는 한편, 훈련도 병행할 계획이다. 또한 필요시 국외 기관과의 협조 체계를 가동해 국제적 공조도 강화할 방침이다. 대만의 해안선은 지형적으로 길고 복잡하여 모든 구역을 상시 단속하는 데에는 구조적인 한계가 존재한다. 이에 따라 국민 개개인의 적극적인 신고와 협조가 무엇보다 중요하다.
#551884
相關試卷
115年 - 115 導遊人員及領隊人員評量測驗試題_通用制外語領隊人員(韓語):外國語(韓語)#138365
115年 · #138365
114年 - 114 調查特種考試_三等_調查工作組(選試韓文):外國文(韓文)#130182
114年 · #130182
114年 - 114 高等考試_三級_國際文教行政(選試韓文):韓文(包括作文、翻譯與應用文;兼試基礎英文,占30%)#128742
114年 · #128742
114年 - 114 移民行政特種考試_三等_移民行政(選試韓文):外國文(韓文兼試移民專業英文)#127801
114年 · #127801
113年 - 113 調查特種考試_三等_調查工作組(選試韓文):外國文(韓文)#122088
113年 · #122088
112年 - 112 移民行政特種考試_三等_移民行政(選試韓文):外國文(韓文兼試移民專業英文)#116224
112年 · #116224
112年 - 112 調查特種考試_三等_調查工作組(選試韓文):外國文(韓文)#116203
112年 · #116203
112年 - 112 專技普考_外語導遊人員(韓語):外國語(韓語)#113415
112年 · #113415
111年 - 111 調查特種考試_三等_調查工作組(選試韓文):外國文(韓文)#110313
111年 · #110313
111年 - 111 專技普考_外語導遊人員(韓語):外國語(韓語)#106807
111年 · #106807