題組內容

一、Переведите на китайский язык.

⑴ Я думаю, нельзя сравнивать поколения, то есть, сравнивая, противопоставлять. Потому что каждое поколение – это продукт определённого времени, определённой эпохи. Нельзя становиться в позу судьи по отношению к молодым. Молодость всегда есть молодость, она живёт по своим законам. Смешно уподобляться нянькам, которые дёргают за руку трёхлетнего малыша и требуют, чтобы он не шумел, не бегал, не прыгал... Я думаю, каждое поколение прекрасно по-своему и по-своему где-то оно не совершенно. Мы ведь только стремимся к идеалу, это и есть жизнь... (10 分)

詳解 (共 1 筆)

一起撐住一起上榜
一起撐住一起上榜
詳解 #6604473
2025/08/13
⑴我認為,不應該比較不同的世代,也就是說...
(共 192 字,隱藏中)
前往觀看