一、英譯中: 
      Although the world of today has a very vivid sense of its unity and of how one man depends on another in needful solidarity, it is most grievously torn into opposing camps by conflicting forces. True, there is a growing exchange of ideas, but the very words by which key concepts are expressed take on quite different meanings in diverse ideological systems.

詳解 (共 4 筆)

Fang-Tung Huang
Fang-Tung Huang
詳解 #4792094
2021/06/11
儘管當今世界對它的統一以及一個人如何在必...
(共 111 字,隱藏中)
前往觀看
Niyiye
Niyiye
詳解 #4641570
2021/04/08


(共 1 字,隱藏中)
前往觀看
紙羨鴛鴦不羨仙
紙羨鴛鴦不羨仙
詳解 #5263569
2021/12/15
(這是梵帝岡官方譯文)現代人對世界的統一...
(共 156 字,隱藏中)
前往觀看
sunnylove081995
sunnylove081995
詳解 #4734668
2021/05/19
12345631
(共 10 字,隱藏中)
前往觀看

私人筆記 (共 1 筆)

Terry Tung
Terry Tung
私人筆記 #4970784
2023/03/24
儘管當今世界對於人類的團結性及互相依賴的...
(共 100 字,隱藏中)
前往觀看