阿摩線上測驗
登入
首頁
>
高普考/三四等/高員級◆英文
>
97年 - 97 地方政府特種考試_三等_ 新聞(外國文選試英文)、圖書資訊管理(外國文選試英文):英文(包括作文、翻譯與應用文)#49022
> 申論題
四、英文作文:(30 分)
請依以下之主題撰寫一篇長約二百字的英文作文。
How to Cope with the Economic Recession
相關申論題
一、英譯中:請將以下英文譯成流利的中文(25 分) The amazing contagiousness of laughter works across species. At the primate center where I work, I often hear chimpanzees laugh when they tickle one another, and I cannot suppress a chuckle in response. Tickling must be the original context of laughter, and the fact that tickling oneself is notoriously ineffective confirms its social significance. Tickling and laughter are essentially play patterns, with the latter having achieved a considerably expanded meaning in our species.
#171757
二、中譯英:請將以下中文譯為文法正確的英文(20 分) 除了從地下取出的原油提煉出的汽油之外,我們可以使用替代能源,如風力、水力和 太陽能。這些替代能源都是可自動更新的資源,因此近年來被大量運用在建築上。例 如,台北市立圖書館的北投分館就是綠建築的顯著特例。
#171758
三、英文應用文:(25 分) 請寫一封約一百五十字之英文信給美國的總統當選人,歐巴馬,向他解釋台灣的現 狀,以及你認為一個他最應該知道的台灣面臨的難題,請教他或建議他應當如何解 決。
#171759
二、英文寫作:請根據下列指示寫一篇英文作文。(30 分)Write an essay in English on the topic of “One invention the world needs rightnow.” Think critically about the world’s current challenges and propose aninvention that could address one of them. In your essay explain why thisinvention is necessary, how it would work, and what impact it would have onsociety.
#562984
一、英譯中:請將下列文章翻譯成中文。(20 分)The European Commission is taking action to tackle risks stemming from lowvalue imports sold via non-EU online retailers and marketplaces hosting nonEU traders. The Commission encourages actions, among others, in the areas of customs and trade, such as launching customs controls, consumerprotection and the Digital Services and Digital Markets Acts.Last year, around 4.6 billion low-value consignments, i.e., goods with a value not exceeding €150, entered the EU market equaling to 12 million parcels per day. This is twice as many as in 2023 and three times as many as in 2022, and many of these goods have found to be non-compliant with European legislation. This exponential growth is raising numerous concerns. Mainly, there are more and more harmful products entering the EU.More so, European sellers, who respect our high product standards, are at risk of being harmed by unfair practices and the sale of counterfeit goods through online marketplaces. Finally, the large number of packages being shipped and transported has a negative environmental and climate footprint.
#562983
三、英文作文: On January 15, 2009, US Airways Flight 1549 lost both engines after a bird strike. Air traffic control suggested returning to LaGuardia or going to another airport, but Captain Sullenberger judged these options unsafe. He made the decision to land on the Hudson River, successfully saving all 155 people on board. The National Transportation Safety Board later investigated whether his choice was appropriate. Write a 250-word essay analyzing Captain Sullenberger’s leadership and judgment during this crisis. In your opinion, during emergencies, is it better to follow the established authority or rely on your own judgment? Support your view with specific examples.
#553181
二、中譯英: 近期一連串因行動電源引發的事故,已引發大眾對航空安全的關注。為 了降低鋰電池短路或起火的風險,自 2025 年 3 月 1 日起,多家航空公 司已禁止旅客在飛行途中使用行動電源。此外,行動電源不可存放於座 位上方的行李櫃中,必須放置於個人隨身行李內。
#553180
一、英譯中: To reduce carbon emissions, the aviation industry has adopted several sustainable strategies, like replacing traditional cabin materials with eco- friendly alternatives. Many airports are also turning to renewable energy and smart technologies to lower energy consumption. However, despite these efforts, overall carbon emissions are still expected to rise significantly. Therefore, experts emphasize that developing and promoting electric and hydrogen aircrafts are imperative to achieve the goal of net-zero emissions.
#553179
二、英文寫作:請閱讀以下短文之後,撰寫兩段英文。第一段請以英文摘 譯文章重點,約 150-200 字英文。第二段請用英文申論你是否同意政 府不作為是保護本國貿易的良好策略,約 200 字英文。 近期美國商務部為了強化貿易救濟措施之執行,針對反傾銷稅及 平衡稅規則進行重要的修法,該修正草案已於 2024 年 4 月 24 日生 效。本次重要的修正包括了政府不作為概念之提出、特殊市場狀況要 件之明確化及處理跨國補貼之問題等。修法呈現出美國貿易法為反映 全球貿易現況所做的努力,也提供其國內產業得以對抗不公平貿易之 有力工具。首先,政府不作為之概念係將外國政府怠於執行勞動、環 境、智慧財產權等保護重要權力之法規情況,視為對企業賦予利益之 行為。由於此一不作為會降低企業之生產成本進而對國際貿易造成不 公平,因此美國在此次修法中特別將此概念納入衡量。其次,本次修 法更詳細規範反傾銷法中之特殊市場狀況要件之適用,包含將政府不 作為所造成之成本扭曲現象納入替代價格及比較基準的衡量因素中。
#553162
一、英譯中:請將下面這段英文譯成正確、流暢的中文。 Research shows that trade openness can increase women’s incomes and consumption. Eliminating import tariffs raises the average real income for female-headed households compared with male-headed households in more than three-quarters of the 54 developing economies analyzed. On average, real income gains reaped by removing import tariffs would be 2.5 percent greater for households headed by women than for those headed by men. In countries such as Burkina Faso and Cameroon, this increase is equivalent to one year’s spending on education or health. Opening up to trade therefore benefits women in developing economies because it expands the sectors where women work, reduces prices for the goods women consume, and allows firms that are more productive to grow. Increased competition generated by trade also makes it costlier to discriminate against women, which narrows the wage gap and improves working conditions for women.
#553161
相關試卷
114年 - 114 關務人員考試_三等_財稅行政、關稅法務、關稅會計、關稅統計、資訊處理、機械工程、電機工程、化學工程、紡織工程、輻射安全技術工程、藥事(選試英文):外國文(英文)#137433
114年 · #137433
114年 - 114 地方政府公務特種考試_三等_各類科(除公職社會工作師、公職獸醫師、公職建築師外):英文#134793
114年 · #134793
114年 - 114 地方政府公務特種考試_四等_各類科:英文#134662
114年 · #134662
114年 - 114 民航特種考試_三等_各類科:英文#130972
114年 · #130972
114年 - 114 國際經濟商務特種考試_三等_國際經濟商務人員類科國際經貿法律組:英文(含國際貿易政策與法規命令之摘譯與論述)#130962
114年 · #130962
114年 - 114 司法、海岸巡防特種考試_三等_各類科組:英文#129644
114年 · #129644
114年 - 114 司法特種考試_三等_公證人:英文#129535
114年 · #129535
114年 - 114 司法、海岸巡防特種考試_四等_各類科:英文#129527
114年 · #129527
114年 - 114 高等考試_三級_各類科(除公職社會工作師、公職獸醫師、公職建築師、公職護理師、公職食品技師、公職醫事檢驗師、公職藥師外):英文#128596
114年 · #128596
114年 - 114 普通考試_各類科:英文#128593
114年 · #128593