阿摩線上測驗 登入

申論題資訊

試卷:106年 - 兆豐銀行 銀行業務經驗行員-英文#67153
科目:銀行◆英文
年份:106年
排序:0

申論題內容

第二題:翻譯題(英翻中) 
   Launched in 2013 as “one belt, one road”, this initiative involves China underwriting billions of dollars of infrastructure investment in countries along the old Silk Road linking it with Europe. The ambition is immense. China is spending roughly $150bn a year in the 68 countries that have signed up to the scheme. The summit meeting (called a forum) has attracted the largest number of foreign dignitaries to Beijing since the Olympic Games in 2008. Yet few European leaders are showing up. For the most part they have ignored the implications of China’s initiative. What are those implications and is the West right to be sanguine? The suspicion that the project will fail could be misguided, considering an unquenchable thirst for infrastructure in many developing Asian nations in particular.

詳解 (共 4 筆)

詳解 提供者:Stanley
倡議於2013年推出為“一帶一路”,該舉措涉及中國承保將舊金山沿線與歐洲連接的國家數十億美元的基礎設施投資。 雄心壯志。 中國在簽署該計劃的68個國家每年花費約1500億美元。 自2008年奧運會以來,這次首腦會議(稱為論壇)吸引了來自北京的外國政要數量最多。但是很少有歐洲領導人出現。 他們大部分都忽視了中國倡議的影響。 這些含義是什麼,西方是否樂觀? 考慮到許多發展中的亞洲國家對基礎設施的需求不可避免,懷疑該項目將失敗可能會被誤導。
詳解 提供者:ATAI
一帶一路於2013年由中國提出,中國最初的構想是投資上億美元,打造沿著舊絲路所能抵達歐洲的這些國家的基礎建設。 中國的雄心壯志,可體現於每年花費150億美元投資於68個已經簽屬合作方案的國家。 自從2008北京奧運後,在北京舉辦的高峰會談,總能吸引眾多來自世界各地的重要人物,包含歐洲各國領袖幾乎都共襄盛舉。起先他們懷疑中國的這項計畫構想,他們懷疑中國這個東方之國所提出的這項計畫是否樂觀? 而他們認為這項計畫將會失敗顯然是誤解了,尤其是對於極度渴望發展基礎建設的許多開發中國家而言。
詳解 提供者:yankee0410
在2013年展開的“一帶一路”,這項提議涉及中國承保了連接歐洲的舊絲綢之路沿線國家數十億美元的基礎設施投資。如此雄心壯志。中國在簽署該計劃的68個國家每年花費約1500億美元。自2008年奧運會以來,首腦會議(稱為論壇)吸引了來自北京的外國政要數量最多,但歐洲領導人卻少之又少。他們大部分都忽略了中國倡議的含義。這些含義是什麼,西方是否樂觀?考慮到許多發展中的亞洲國家對基礎設施的渴望,對項目失敗的懷疑可能會被誤導。
詳解 提供者:Paula
在2013年發布的一帶一路 目標在於花費大約1500億元在68個地區