題組內容
三、 翻譯:請將下列各段文字譯成白話(每題 10 分,共 20 分)
2.君子居易以俟命,小人行險以徼幸。子曰:「射有似乎君子,失諸正鵠,反求諸其身。」 (《中庸》第十四章)
詳解 (共 5 筆)
詳解
君子居心平易,守住本位,以等待天命,而小人不循正道,冒險行事去妄求非分的利益。孔子說:「射箭很像君子做人的道理,射不中,不怪別的,只能怨自己的功夫不好。」
詳解
君子安居現狀來等待天命,小人卻鋌而走險妄想獲得非分的東西。孔子說:「君子立身處世就像射箭一樣,射不中,不怪靶子不正,只怪自己箭術不行。」
詳解
君子簡居等待天命,而小人卻是犯險想要獲得僥倖。孔子說:君子,對於失敗的事情,總是會思考自己哪裡做錯了。
詳解
2.君子居易以俟命,小人行險以徼幸。子曰:「射有似乎君子,失諸正鵠,反求諸其身。」 (《中庸》第十四章)
《白話解》
君子安居現狀來等待天命,小人卻鋌而走險妄圖獲得非分的東西。
孔子說:「射箭很像君子做人的道理,射不中靶心,就要反過來責求於自身。」
詳解
君子以天命安居,小人的行為常鋌而走險而僥倖。孔子說:「就像君子射箭時射不中靶心,不怪罪別人反倒檢討自己」