阿摩線上測驗
登入
首頁
>
研究所、轉學考(插大)◆翻譯
>
108年 - 108東吳大學_碩士班招生考試_德國文化學系B組(德文翻譯)︰翻譯#101191
> 申論題
3.請將中文翻譯成德文
德語的學習與對於德國文化的瞭解有密不可分的關係,學習德語的同時,也是在學習 德國文化。但什麼是德國文化?也就是說德國文化包括哪些內容,這是一個相當值得 討論的議題。尤其德國在二十世紀末以來面臨巨大的改變,包括兩德統一、歐盟整合、 大量移民、以及難民的收容,這些重大的改變毫無疑問地都影響了德國文化的內涵。 因此對於德語教學者來說,如何讓德語學習者對於德國文化有整體的瞭解,遂成為規 劃德國文化課程的最大挑戰。
相關申論題
1. 請將德文翻譯成中文。Das Klimajahr 2018 war beunruhigend. Es brach vielerorts alte Hitzerekorde und brachte mörderische Hitzewellen über weite Teile der Welt, dazu Jahrhundertbrände, Jahrhundertdürren, Überschwemmungenund Monsterstürme. Extreme Wetterereignisse, verstärkt vom voranschreitenden Klimawandel, tötetenTausende Menschen und verursachten Schäden in Milliardenhöhe. Wie geht es nun weiter? Wird 2019besser? Die wahrscheinlichste Antwort: nein.Die Hitze, die vor Monaten die Nordhalbkugel plagte, versengt im Augenblick weite Teile des Südens. In der australischen Millionenstadt Adelaide stieg die Temperatur vergangene Woche bis auf 46,6 Grad Celsius, fast 20 Grad Celsius höher als normal. Einen solchen Messwert hat es hier seit Beginn der Wetteraufzeichnungen nicht gegeben.
#424353
2. 請將德文翻譯成中文。 „Was man isst, das ist man“, lehrt uns das Sprichwort. Eine ausgewogene Ernährung ist eine wichtige Voraussetzung für Gesundheit und Wohlbefinden und damit auch für eine optimale körperliche und geistige Entwicklung und Leistungsfähigkeit. Falsche Ernährung - verbunden mit Bewegungsarmut – hingegen kann bereits in der Kindheit den Weg beispielsweise zu Übergewicht, Herz-Kreislauf-Erkrankungen oder anderen Gesundheits- problemen bereiten. Vielen Eltern ist nicht klar, dass zwischen Kinder- und Erwachsenen-Ernährung große Unterschiede bestehen. Während Erwachsene lediglich die verbrauchten Kalorien und Nährstoffe ersetzen, müssen Kinder zusätzlich ihren Bedarf entsprechend der jeweiligen Entwicklungsphase bestreiten. Das gilt für das erste Lebensjahr, bis zum Kindergartenalter bzw. Schuleintritt, als Schulkind und in der Pubertät.
#424354
3.請將中文翻譯成德文 文化領域可以簡略地分為精緻文化與日常文化,精緻文化包括歷史、政治、經濟、 社會、思想與藝術等領域,日常文化包括飲食、衣著、居住、交通、休閒娛樂、溝通 行為、節慶與風俗習慣等等。兩類的界線並非涇渭分明,飲食中也包含豐富的歷史與 思想內涵,政治領域中亦包含日常的公共生活,在教學過程中並不需要刻意區分兩者。 但是精緻文化的德語用字遣詞較為複雜,即使用最簡單的德語句型介紹精緻文化亦有 所困難,甚至淪為內容過於簡化之狀況。對於德語初學者來說,這並非恰當的上課內 容。對於德語地區精緻文化的介紹固然可以透過中文為主,德語為輔的方式進行,但 是此種上課方式,其內容又容易與介紹西方歷史、文化等相關課程重複。
#420171
2. 請將德文翻譯成中文。 Schweden hat im Hafen von Göteborg die erste vollautomatische Alkoholkontrolle installiert. Ausgewählte Fahrer von Lkw oder Pkw, die mit der Fähre zum Beispiel aus Deutschland angekommen sind, müssen an einer Schranke in ein Rohr pusten. Wenn sie hinreichend nüchtern sind, öffnet sich die Barriere; wenn nicht, kommt die Polizei. Die Nykterhetskontroll(禁酒駕之檢測) genannte Einrichtung soll derzeit nur Stichproben erheben, aber in Zukunft an allen schwedischen Häfen eingesetzt werden. In dem Land gilt ein besonders strenges Alkohollimit von 0,2 Promille (in Deutschland: 0,5 Promille). Wer mit 0,3 Promille Alkohol im Blut erwischt wird, verliert seinen Führerschein; ab einem Promille kann es Haftstrafen geben. Schwedens Straßen zählen zu den sichersten der Welt. Dennoch starben im vergangenen Jahr 325 Menschen im Verkehr – bei 80 Todes - fällen spielte dabei Alkohol eine Rolle.
#420170
1. 請將德文翻譯成中文。 Bereits zu Lebzeiten feierte man Beethoven neben Mozart als das bedeutendste europäische Musikgenie. Viele Zeitgenossen sahen in ihm den energischen Künstler, Sinnbild des Willens und göttlicher Inspiration. Doch eine schwächliche Gesundheit plagte das angebliche Kraftgenie. Der ehrgeizige Vater wollte den Jungen zum Wunderkind machen, als Vierjähriger musste er auf dem Stuhl stehend Klavier spielen, sodass er den Ruf eines fleißigen, hochbegabten Musikers genoss.
#420169
3. Die Familie Mann ist eine deutsche Familie aus Lübeck. Am berühmtesten sind die Brüder Heinrich Mann und Thomas Mann. Nach dem Tod des Vaters zieht die Familie 1893 nach München.
#418934
2. DJ Ötzi kommt aus Österreich und ist am 7. Januar 1971 in St. Johann in Tirol geboren. Der Sänger wächst bei seiner Großmutter auf und macht zunächst eine Ausbildung als Koch.
#418933
1. Tipps für Touristen: Fahren auch Sie mit öffentlichen Verkehrsmitteln. Mit Bussen, Trams, S-Bahnen oder Wassertaxis können Sie Zürich einfach, bequem und schnell besichtigen.
#418932
7. Sprichwörter sind Sätze, die in der Regel eine Erkenntnis oder eine Lebenserfahrung ausdrücken. Aber es gibt auch Sätze aus der Bibel und der Literatur, die so häufig benutzt werden, dass sie heute als Sprichwörter gelten.
#418931
6. Ein Glücksbringer soll Glück, Wohlstand, Gesundheit und ein langes Leben bringen sowie Böses fernhalten. Je nach Kulturkreis und Tradition gelten verschiedene Dinge als Glückssymbole.
#418930
相關試卷
110年 - 110東吳大學_碩士班招生考試_德國文化學系︰翻譯#100058
110年 · #100058
109年 - 109東吳大學_碩士班招生考試_德國文化學系 B 組(德文翻譯):翻譯#100382
109年 · #100382
108年 - 108東吳大學_碩士班招生考試_德國文化學系B組(德文翻譯)︰翻譯#101191
108年 · #101191