【預告】4/1起,頁面上方功能列以及下方資訊全面更換新版。 前往查看
線上筆記功能 將於2024/1/1 移除,請至課程與筆記使用新版筆記功能

主題:[出塞]王昌齡


想要觀看完整全文,請先登入

出塞 唐‧王昌齡 秦時明月漢時關,萬里長征人未還, 但使龍城飛將在,不教胡馬度陰山。   注釋: ①  但使:只要的意思; ②  龍城:在今漠北塔果爾河的地方,是匈奴大集會的地方。 ③  飛將:漢朝的李廣,常和匈奴作戰,匈奴都很怕他,稱他為「飛將軍」。 ④  不教:不讓的意思; ⑤  陰山:山名,在今綏遠省。   翻譯: 秦朝時候的明月,現在依然照著大地,漢代建築的關塞,也依然矗立著; 可是卻看不到那些征戰萬里的人回來。 要是那龍城的飛將軍還在的話, 怎麼會讓胡人的馬騎度過山嶺,越過邊界侵犯我們的國土呢!   賞析:  這首詩的前兩句是說,月亮還是秦時的月、關塞也還是漢時的關塞,千百年來,無論時代怎樣改變,明月始終這樣靜靜的照著關塞,而那些征戰的壯士們,也一樣永遠沒有再回來過。作者在這裡用「明月」、「關塞」與「秦」、「漢」的對比,表示了時代雖然改變,但明月山川依然如以往、連年的征戰也像從前一樣不曾停止、壯士們更是一去就再也不回頭了,真讓我們有無限的感慨。接下來的兩句寫的是他對英雄的追思,因為只要往日的英雄還在,就不會有無休無止的戰爭,也不會有那麼多的人犧牲了,這首詩的大意,正是藉此在譏諷那些戍守邊城的都不是好的將才,才會使得壯丁長征卻不能生還,整首詩語氣豪邁,不愧被稱為是唐人絕句中的壓卷之作。

想要觀看完整全文,請先登入


關鍵字:[出塞]王昌齡不教人未還但使度陰山王昌齡胡馬萬里長征飛將飛將軍