《史記.管晏列傳》記載晏嬰的車伕之妻觀察晏嬰的行為表現是「志念深矣,常有
以自下者」,此言「自下」之意涵為何?
(A)看不起自己
(B)進取心強烈
(C)鄙視他人
(D)謙虛自守
統計: A(40), B(39), C(69), D(728), E(0) #392281
詳解 (共 3 筆)
晏子(1)為齊相,出,其御之妻從門閑而窺其夫(2)。其夫為相御(3),擁大蓋(4),策駟馬(5),意氣揚揚(6),甚自得也。既而歸,其妻請去。夫問其故。妻曰:「晏子長不滿六尺,身相齊國,名顯諸侯。今者妾觀其出,志念深矣(7),常有以自下者(8)。今子長八尺,乃為人仆御(9),然子之意自以為足,妾是以(10)求去也。」其後夫自抑損(11)。晏子怪而問之,御以實對。晏子薦以為大夫(12)。(《史記・管晏列傳》
【註釋】
(1)晏子:晏嬰,字仲,謚平,是春秋齊國萊地夷維邑人。他的父親晏弱死後,繼任齊卿,輔助齊靈公、庄公、景公三世,以節儉力行,為齊國所敬重。
(2)其御之妻從門閑而窺其夫:御,車夫。門閑(音見),門縫。窺,偷偷的看。
(3)其夫為相御:御:駕駛馬車。
(4)擁大蓋:擁,持。大蓋,大的車蓋。。
(5)策駟馬:策,鞭打。駟馬,比喻顯貴的車乘。
(6)意氣揚揚:揚揚,得意的樣子。
(7)志念深矣:心思很沉重的樣子。志念,意念;抱負。
(8)常有以自下者:常,總是;時常。有以自下者,具有自謙的品德。下,退下。
(9)仆御:駕駛車馬的奴僕。
(10)是以:因此。
(11)自抑損:謙恭自抑,不敢自大。
(12)薦以為大夫:薦,推薦。大夫,官名。
【語譯參考】
晏嬰當齊國的宰相,有一天坐車外出,他的車夫的妻子從門縫偷偷看自己的丈夫。看到她的丈夫替宰相駕車,頭頂上有大的車蓋,鞭打着四匹馬,一副很得意的樣子。等到車夫駕車回家,他的妻子請求離去。丈夫問她原因。妻子回答說:「晏嬰身高不到六尺,官拜齊國宰相,名聲顯揚各國。今天我看他外出,思慮很深,時常有謙虛卑遜的風度。現在你身高八尺,卻替人作僕役駕車馬,然而你卻自認為很滿足,我因此請求離開。」
從此以後車夫謙恭自抑,不敢自大。晏嬰覺的很奇怪便問他,車夫按實情回答。於是晏嬰推薦他做了大夫。