下列文句的「之」字,作為「代名詞」使用的有幾個?
晉人有馮婦者,善搏虎,卒為善士。則「之」野,有眾逐虎,虎負嵎,莫「之」敢攖。望見馮婦,趨而迎「之」。馮婦攘臂下車,眾皆悅「之」。
(A) 4 個
(B) 3 個
(C) 2 個
(D) 1 個
統計: A(13), B(73), C(106), D(18), E(0) #332402
詳解 (共 2 筆)
重做馮婦
齊國鬧飢荒已經有一陣子了。有一天,陳臻跑來拜訪孟子,他告訴孟子:「先生啊!人民都以為你會像先前一樣,勸齊王打開糧倉來救濟人民,你會再這麼做嗎?恐怕不會了吧!」
孟子覺得有趣,笑笑回答:「我如果再這麼做,豈不是成為另一個馮婦了嗎?」
「誰是馮婦啊?」
「在晉國有一位女士叫馮婦,她很厲害,可以赤手空拳打老虎,救了很多人的性命。後來成為地方上的善人,當時有許多文人君子都一窩蜂的模仿她多做善事。有一天,郊外的山丘上又出現一隻老虎,眾人追趕著牠,但老虎蹲在山路彎曲處,虎視眈眈的看著一堆村民,所以沒有人敢去攻擊牠。」
「哎呀,結果呢?」
「後來啊,有一位村民看見馮婦來了,就前往迎接她。馮婦看到這個情況,馬上捲起袖子準備奮勇戰虎,村民紛紛為她加油。可是,站在一旁的文人仕士卻譏笑她不知自止。」
「哎呀,真是尷尬!」
「是啊,那你說,這次該輪到我挺身而出了嗎?」孟子笑著問。
從前,晉國有位勇士,名叫馮婦。馮婦力大無比,他能赤手空拳地打死猛虎,為民除害,因此聞名全國。國君為了嘉獎他,將他提拔為士人。但是,士人要讀書從善,因此打虎的行當他也就洗手不幹了。
有一次,馮婦和許多士人駕著馬車經過一座山頭,只聽見人聲喧鬧,有許多老百姓舉著鋤頭、木棒,正在追逐一隻老虎。這隻斑斕猛虎背靠山崖,面對著人,張開血盆大口,恕跳狂吼,嚇得那夥人遠遠呆立著,沒有一個人敢上去碰一碰。
忽然有人發現馮婦坐在馬車上,大家便連忙迎上來,請馮婦打虎。馮婦二話沒說,捲起衣袖,振起雙臂就跳下車來,勇猛地朝老虎撲去。老百姓看了,一起歡呼叫好;而車上那些士人,都在搖頭晃腦,嘲笑馮婦身為士人,卻不成體統。