【系統公告】頁面上方功能列及下方資訊全面更換新版,舊用戶可再切回舊版。 前往查看

銀行◆英文題庫下載題庫

上一題
四、閱讀測驗【請依照段落上下文意,選出最適當的答案】 Steeped in history, cloaked in prestige, and not rarely subjected to allegations of elitism, the University of Oxford is famous around the world. Whether a student desperately desires to win admission to this esteemed institution, or whether he dismisses it as outdated and pretentious, the university is the “crème de la crème” of higher education. Oxford is the oldest surviving university in the English-speaking world, dating back at least as far as the 11th century. It consists of 38 colleges, which were gradually united under the umbrella of Oxford University. These colleges are run independently, but they all function on the basis of tutorials, supported by lectures and individual faculty facilities such as libraries, lodgings, and common rooms. Oxford’s long and successful history has, of course, produced numerous notable graduates, from Nobel prize winners and economists to world leaders and actors. But the university is known for more than just its distinguished alumni. The mystique of Oxford is recurrent in popular culture, too. It is a combination of Oxford’s rich past, excellent reputation, and beautiful architecture that inspires its prominent position in our hearts and minds. We recognize the university’s Bodleian Library—the second-largest in Britain—from the Harry Potter films: it becomes Hogwarts’ hospital wing. A James Bond film, An Education, and the hit TV series Lost have also featured the campus. Perhaps Oxford’s most famous association with popular culture stems from Lewis Carroll—who spent most of his life as a student and teacher there—and his novels, Alice in Wonderland and Alice Through the Looking Glass. Alice Liddell, daughter of an Oxford dean at the time, was the girl on whom Carroll based the world-famous character, and some scenes from his stories are set in and around the Oxford campus. The University of Oxford is much more than academia and bookishness. It is also a place where magic happens.
【題組】46. According to the article, which of the following is a reason why the University of Oxford is “famous around the world”?
(A) Students can study magic there.
(B) It has a long, admirable history.
(C) It’s every student’s dream to go there.
(D) Lewis Carroll’s Alice attended the institution.


答案:B
難度: 簡單

10
 【站僕】摩檸Morning:有沒有達人來解釋一下?
倒數 1天 ,已有 2 則答案
小羊(國營聯招上榜) 國三下 (2020/06/22):
Steeped in history, cloaked in prestige, and not rarely subjected to allegations of elitism, the University of Oxford is famous around the world.

Oxford is the oldest surviving university in the English-speaking world, dating back at least as far as the 11th century.

Oxford’s long and successful history has, of course, produced numerous notable graduates, from Nobel prize winners and economists to world leaders and actors
從這幾段可以看出 ox 有著長久及令人欽佩的歷史
1個讚
檢舉
Hi World 高二上 (2022/10/04):

閱讀理解題
46. 
According to the article, which of the following is a reason why the University of Oxford is “famous around the world”? 根據文章,以下哪項是牛津大學「聞名世界」的原因?
(A) Students can study magic there. 學生可以在那裡學習魔法。
-> 不行,本文中的魔法只是表示會發生不可思議的事

(B) It has a long, admirable history. 它有著悠久而令人欽佩的歷史。
(C) It’s every student’s dream to go there. 去那裡是每個學生的夢想。
-> 有人希望被錄取,有人覺得過時,所以 C 選項錯誤

(D) Lewis Carroll’s Alice attended the institution. 路易斯·卡羅的愛麗絲參加了這個機構
-> 愛麗絲是路易斯·卡羅創作的虛擬角色,無法參加真實的大學



中英對照

(B) Steeped in history, cloaked in prestige, and not rarely subjected to allegations of elitism, the University of Oxford is famous around the world. 歷史悠久,聲望卓著,並且經常受指控為菁英主義,牛津大學在全世界享有盛譽。

  • steep... in... 使沉浸於;使深深浸入;使精通(劍橋辭典
    例:The college is steeped in history/tradition. 這所學院有著濃厚的歷史/傳統氣息。
  • prestige (n.) 名望;聲望   [prɛsˋtiʒ] 
  • subject... to... (ph.) 使承受,使遭受(不愉快、不舒服的經歷)
  • allegation (n.) (無證據的) 指控   [ˌæləˈgeɪʃn] 
  • elitism 菁英主義  [eˋlitɪzəm]


(C) Whether a student desperately desires to win admission to this esteemed institution, or whether he dismisses it as outdated and pretentious, the university is the “crème de la crème” of higher education. 無論學生是否迫切希望受到這所受人尊敬的機構錄取,或者學生是否認為它已過時和自命不凡,這所大學都是高等教育的「精華」。

  • esteemed (adj.) 受人尊敬的
  • dismiss ... as (ph.) 把...當作...而不再去想
  • pretentious (adj.) 做作的;炫耀的;自負的;自命不凡的;狂妄的 [prɪˋtɛnʃəs]
  • crème de la crème (n.) 精華


Oxford is the oldest surviving university in the English-speaking world, dating back at least as far as the 11th century. 牛津大學是英語世界現存最古老的大學,至少可以追溯到 11 世紀。(date back (ph.) 追溯)

It consists of 38 colleges, which were gradually united under the umbrella of Oxford University. 它由 38 個學院組成,這些學院是逐步併入牛津大學傘下的。
These colleges are run independently, but they all function on the basis of tutorials, supported by lectures and individual faculty facilities such as libraries, lodgings, and common rooms. 這些學院是獨立運作的,但它們都以導師輔導課為基礎,由講座和獨立的學院設施支撐協助,如圖書館、住宿和公共休息室等。(faculty (n.) (學校的) 全體教員;(身體)官能;能力;系、院)
Oxford’s long and successful history has, of course, produced numerous notable graduates, from Nobel prize winners and economists to world leaders and actors. 牛津大學悠久而成功的歷史當然培養了許多知名的畢業生,從諾貝爾獎獲獎者和經濟學家到世界領導人和演員。
But the university is known for more than just its distinguished alumni. 但該大學不僅以其傑出的校友而聞名。

distinguished (adj.) 卓越的;著名的;高貴的;(v. pt., pp.) 區別;識別
alumnus [əˋlʌmnəs] (n.) 校友 (pl. alumni [əˋlʌmnaɪ]) 


The mystique of Oxford is recurrent in popular culture, too. 牛津的神秘色彩在流行文化中也屢見不鮮。(mystique (n.) 神秘氣氛;神秘性)
(B) It is a combination of Oxford’s rich past, excellent reputation, and beautiful architecture that inspires its prominent position in our hearts and minds. 正是牛津豐富歷史、卓越聲譽和美麗建築的組合,激發了它在我們心中的突出地位。
We recognize the university’s Bodleian Library—the second-largest in Britain—from the Harry Potter films: it becomes Hogwarts’ hospital wing. 我們從哈利波特電影中認出了該大學的博德利圖書館——英國第二大圖書館:它成為霍格華茲的醫院翼樓。
A James Bond film, An Education, and the hit TV series Lost have also featured the campus. 詹姆士·龐德電影、《名媛教育》和熱門電視劇《LOST檔案》也以牛津大學的校園為特色。
Perhaps Oxford’s most famous association with popular culture stems from Lewis Carroll—who spent most of his life as a student and teacher there—and his novels, Alice in Wonderland and Alice Through the Looking Glass. 也許牛津與流行文化最著名的聯繫源於路易斯·卡羅——他一生大部分時間都是在那裡作為學生和老師度過的——以及他的小說《愛麗絲夢遊仙境》和《愛麗絲鏡中奇遇記》。
(D) Alice Liddell, daughter of an Oxford dean at the time, was the girl on whom Carroll based the world-famous character, and some scenes from his stories are set in and around the Oxford campus. 愛麗絲·利德爾(Alice Liddell)是當時牛津大學院長的女兒,卡羅就是以這個女孩為原型打造了世界著名的角色,而且他故事中的一些場景是以牛津大學校園內和周邊地區為背景的。

  • dean (n.) 系主任;學院院長;元老;前輩;主任牧師;樞機主教長
    補充:在牛津的世界裡,這些字詞到底代表什麼意思呢?
  • 卡羅以 Alice Liddell 為原型打造了世界著名的角色
    Alice Liddell was the girl on whom Carroll based the world-famous character
    Carroll based the world-famous character on Alice Liddell


The University of Oxford is much more than academia and bookishness. 牛津大學不是只有學術和書呆子。

academia (n.) (尤指大學)學術界;學術活動;學術工作
bookishness (n.) 喜歡讀書;沉溺於閱讀;書呆子氣;學究氣

(A) It is also a place where magic happens. 這也是一個魔法發生的地方。


英文7000單字表:
https://hiworldwelcome.blogspot.com/2021/12/7000.html

2個讚
檢舉


四、閱讀測驗【請依照段落上下文意,選出最適當的答案】 Steeped in h..-阿摩線上測驗