王羲之〈蘭亭集序〉記載東晉文人雅士修禊盛況,文中所言:「夫人之相與,俯仰一世,或取諸懷抱,晤言一室之內;或因寄所託, 放浪形骸之外。」意謂:
(A)秉燭夜遊,及時行樂
(B)身在山林,心懷魏闕
(C)因時制宜,隨心所欲
(D)取捨萬殊,靜躁不同

答案:登入後查看
統計: A(46), B(36), C(137), D(121), E(0) #795672

詳解 (共 3 筆)

#1047098
  • [25]夫人之相與,俯仰一世:人與人相交往,很快便度過一生。夫,引起下文的助詞。相與:相處、相交往。俯仰:一俯一仰之間,表示時間的短暫。
  • [26]取諸:從……中取得。 
  • [27]晤言:坦誠交談或對面交談。
  • [28]因寄所託,放浪形骸之外:就著自己所愛好的事物,寄託自己的情懷,不受約束,放縱無羈的生活。因:依、隨著。寄:寄託。所託:所愛好的事物。放浪:放縱、無拘束。形骸:身體、形體。
6
1
#1047103
  • [29]趣舍萬殊:各有各的愛好。趣:通「趨」,趨向、取向。舍:捨棄。萬殊:千差萬別。
  • [30]靜躁:安靜與躁動。
6
1
#1588296

原文

夫人之相與詞解,俯仰一世詞解,或取諸懷抱,
晤言詞解一室之內;或因寄所託,放浪形骸之外。

雖取舍萬殊詞解,靜躁詞解不同,當其欣於所遇,
暫得於己,快然自足,曾詞解不知老之將至詞解。

翻譯

人們互相交往,在短暫的一生中,有些人喜歡盡抒內心感想,
和朋友在內室相見暢談;有些人寄情於物,放蕩無拘地生活。

取捨選擇雖然千差萬別,好靜好動各自不同,但是當他們對面前的境況感到喜悅,
一時間高興和滿足,卻不知道老之將至。


4
1