西湖雜記「歌吹為風,粉和為雨,羅紈之盛,多於堤畔之草」其中「羅紈」是指:
(A)車輛
(B)遊客
(C)販夫
(D)招牌
答案:登入後查看
統計: A(197), B(3797), C(147), D(23), E(0) #438919
統計: A(197), B(3797), C(147), D(23), E(0) #438919
詳解 (共 5 筆)
#777494
「歌吹為風,粉和為雨,羅紈之盛,多於堤畔之草」
翻譯
歌唱、吹奏的聲音,像風一般地陣陣傳來;仕女們的脂粉香水的汗滴,如雨般的淋漓落下。穿著羅衫紈褲的遊客,比隄岸上的青草還要多,真是美麗妖豔到了極點。
36
0
#749911
翻譯:穿著羅紈華服的遊人多過隄邊的青草。西湖的景物實在艷麗極了。
羅紈:借代為遊客
19
0
#1030509
〈晚遊六橋待月記〉,明代「公安派」袁宏道所作,本文選自袁中郎集。
◎本文創作手法特色:
1.以景物的濃淡為序
2.以水漲船高─翻騰蓄勢法,寫西湖月景之美
3.以虛筆寫月景之美
17
0
#1453358
羅ㄌㄨㄛˊ:質地輕軟的絲織品。紈ㄨㄢˊ:細緻而有光澤的白綢絹。
9
0
#1060584
不是「粉和」,應該是「粉汗」。
8
0