原文──蘇軾:「凡物皆有可觀,苟有可觀,皆有可樂,非必怪奇瑋麗者也。餔糟啜醨, 皆可以醉;果蔬草木,皆可以飽;推此類也,吾安往而不樂?」
翻譯──蘇軾:「所有事物都值得觀賞,如果事物值得觀賞,都會使人開心,不一定要是怪異、奇特、珍貴、華美的物品。吃酒渣、喝薄酒,都會讓人喝醉;水果、蔬菜、雜草、樹木,都能讓人吃飽;以此類推,我去何處會不快樂呢?」(A) 超然物外:澹泊曠達,不被名利物欲所局限(B) 民胞物與:把人民視作同胞、將萬物當作同類,形容博愛。(C) 博物宏觀:精通萬物、觀察廣闊(D) 樂觀濟物:充滿信心、幫助公眾
凡物皆有可觀,苟有可觀,皆有可樂,非必怪奇瑋麗者也。餔糟啜醨, 皆可以醉;果蔬草木,皆可以飽;推此類也,吾安往而不樂?翻譯 : 任何事物都有可觀賞的地方。如有可觀賞的地方,那麼都可使人有快樂,不必一定要是怪異、新奇、雄偉、瑰麗的景觀。吃酒糟、喝薄酒,都可以使人醉,水果蔬菜草木,都可以充飢。以此類推,我到哪兒會不快樂呢?→(A)超然物外 : 澹泊曠達,不為物欲所局限。
15.北宋.蘇軾:「凡物皆有可觀,苟有可觀,皆有可樂,非必怪奇瑋麗者也。餔糟啜醨..-阿摩線上測驗