2下列關於文句字詞的解釋,不正確的選項是:
(A)「塗有餓莩而不知發。」塗,通「途」,道路
(B)「直不百步耳!是亦走也!」直,通「值」,相等
(C)「頒白者不負戴於道路矣。」頒,通「斑」;斑白謂鬢髮半白
(D)「王無罪歲,斯天下之民至焉。」無,通「毋」,表禁止的副詞
統計: A(443), B(3323), C(458), D(1222), E(0) #630239
詳解 (共 10 筆)
梁惠王曰:「寡人之於國也,盡心焉耳矣。河內凶,則移其民於河東,移其粟於河內;河東凶亦然。察鄰國之政,無如寡人之用心者。鄰國之民不加少,寡人之民不加多,何也?」
梁惠王說:「我對於國家,真是夠盡心的了。河內發生災荒,就把那裏的百姓遷移到河東去,把糧食運到河內去賑濟。河東發生災荒,我也這麽辦。考察鄰國的政務,沒有哪個國君能像我這樣爲百姓操心的了。但是鄰國的人口並不減少,而我們魏國的人口並不增多,這是什麽緣故呢?」
孟子對曰:「王好戰,請以戰喻。填然鼓之,兵刃既接,棄甲曳兵而走。或百步而後止,或五十步而後止;以五十步笑百步,則何如?」
孟子回答道:「大王喜歡打仗,請讓我拿打仗作比喻。咚咚地擂起戰鼓,刀刃劍鋒相碰,有士兵丟盔棄甲,拖著兵器逃跑。有的逃了一百步停下來,有的逃了五十步住了腳。如果自己只逃了五十步就嘲笑那些逃了一百步的人,那怎麽樣?」
曰:「不可,直不百步耳,是亦走也。」
惠王說:「不可以,只不過後面的逃不到一百步罷了,這同樣是逃跑呀?」
曰:「王如知此,則無望民之多於鄰國也。」
孟子說:「大王如果懂得這一點,就不要指望魏國的百姓會比鄰國多了。」
「不違農時,谷不可勝食也;數罟不入洿池,魚鱉不可勝食也;斧斤以時入山林,材木不可勝用也。谷與魚鱉不可勝食,材木不可勝用,是使民養生喪死無憾也。養生喪死無憾,王道之始也。」
如果兵役徭役不妨害農業生產的季節,糧食便會吃不完;如果細密的魚網不到深的池沼里去捕魚,魚鱉就會吃不光;如果按季節拿著斧頭入山砍伐樹木,木材就會用不盡。糧食和魚鱉吃不完,木材用不盡,那麼百姓便對生養死葬沒有什麼遺憾。百姓對生養死葬都沒有遺憾,就是王道的開端了。
「五畝之宅,樹之以桑,五十者可以衣帛矣;雞豚狗彘之畜,無失其時,七十者可以食肉矣;百畝之田,勿奪其時,數口之家可以無飢矣;謹庠序之教,申之以孝悌之義,頒白者不負戴於道路矣。七十者衣帛食肉,黎民不飢不寒,然而不王者,未之有也!」
分給百姓五畝大的宅園,種植桑樹,那麼,五十歲以上的人都可以穿絲綢了。雞狗和豬等家畜,百姓能夠適時飼養,那麼,七十歲以上的老人都可以吃肉了。每家人有百畝的耕地,官府不去妨礙他們的生產季節,那麼,幾口人的家庭可以不挨餓了。認真地辦好學校,反覆地用孝順父母、尊敬兄長的大道理教導老百姓,那麼,鬚髮花白的老人也就不會自己背負或頂著重物在路上行走了。七十歲以上的人有絲綢穿,有肉吃,普通百姓餓不著、凍不著,這樣還不能實行王道,是從來不曾有過的事。
「狗彘食人食而不知檢,塗有餓莩而不知發,人死,則曰:『非我也,歲也。』是何異於刺人而殺之,曰:『非我也,兵也。』王無罪歲,斯天下之民至焉。」
現在的梁國呢,富貴人家的豬狗吃掉了百姓的糧食,卻不約束制止;道路上有餓死的人,卻不打開糧倉賑救。老百姓死了,竟然說:『這不是我的罪過,而是由於年成不好。』這種說法和拿著刀子殺死了人,卻說『這不是我殺的而是兵器殺的』,又有什麼不同呢?大王如果不歸罪到年成,那麼天下的老百姓就會投奔到梁國來了。」
最後孟子提醒梁惠王,君王只要負起責任,用王道來治理國家,不要把罪過推卸到凶年荒歲上去,那麼不怕普天下的人不來歸附了,所謂「天下,有德者居之,無德者失之。」
(形聲。從頁,分聲。“頁”,意思是頭,漢字部首之一。從“頁”的字多與頭有關。本義:腦袋很大的樣子
頒,一曰鬢也。――《說文》
謹庠序之教,申之以孝悌之義,頒白者不負戴于道路矣。――《孟子·梁惠王上》
【熠熠生輝】. 注音, ㄧ ˋ ㄧ ˋ ㄕㄥㄏㄨㄟ釋義. 發出閃亮耀眼的光芒。如:「遠處的霓虹燈在夜裡熠熠生輝。」 ...