21 聖人以治天下為事者也,必知亂之所自起,焉能治之,不知亂之所自起,則不能治。譬之如醫之攻人之疾者
然,必知疾之所自起,焉能攻之;不知疾之所自起,則弗能攻。治亂者何獨不然,必知亂之所自起,焉能治
之;不知亂之所自起,則弗能治。下列選項何者最符合本文的觀點?
(A)聖人治理國家的方法如同醫生為病人看病,必先調理國家體質
(B)聖人治理國家的道理與醫生治病的原理相通,皆必須視人如親
(C)要治理好國家得先處置制度問題,其理與治病先調和身體一樣
(D)要治理好國家必須找到亂源並予以治理,其理和醫生治病相同
答案:登入後查看
統計: A(232), B(164), C(359), D(7891), E(0) #1023056
統計: A(232), B(164), C(359), D(7891), E(0) #1023056
詳解 (共 4 筆)
#1221990
翻譯
聖人是以治理天下為職業的人,必須知道混亂從哪裡產生,才能對它進行治理。如果不知道混亂從哪裡產生,就不能進行治理。這就好像醫生給人治病一樣,必須知道疾病產生的根源,才能進行醫治。如果不知道疾病產生的根源,就不能醫治。治理混亂又何嘗不是這樣,必須知道混亂產生的根源,才能進行治理。如果不知道混亂產生的根源,就不能治理。
http://www.wlsh.tyc.edu.tw/blog/files/6-4747-4926.php
http://www.wlsh.tyc.edu.tw/blog/files/6-4747-4926.php
117
1
#2261615
聖人以治天下為事者也,必知亂之所自起,焉能治之,不知亂之所自起,則不能治。
一個治理天下的聖明之人, 必定要知道亂是從哪裡興起的,然後才能夠去治理它, 不知道亂由哪兒而起,就無法治理。
譬之如醫之攻人之疾者然,必知疾之所自起,焉能攻之;不知疾之所自起,則弗能攻。
比方像醫生為人治病,必定先知道病源在哪,才能夠治療; 不知道病源在哪,就不能醫治。
治亂者何獨不然,必知亂之所自起,焉能治 之;不知亂之所自起,則弗能治。
治理亂世又何嘗不是如此,必先知曉亂之根源, 才能去處理;若不知亂之根源,也就無法去治理了。
51
0
#1238597
關鍵句:必知亂之所自起,焉能治之。→(D)
18
1
#1308638
聖人以治天下為事者也,必知"亂"之所自起
12
1