22. How does the writer support the argument in the second paragraph?
(A) By sharing personal experiences.
(B) By pointing out possible problems.
(C) By giving examples in different places.
(D) By citing results from scientific studies.
統計: A(207), B(257), C(532), D(1641), E(0) #2403093
詳解 (共 4 筆)
Although many people think cilantro is tasty, some people hate it so much that there’s even a website called ihatecilantro.com. People who don’t like cilantro usually compare its taste to soap or dirt. It is likely that this widespread disgust with the herb is related to genetics.
雖然很多人認為香菜很好吃,但也有人非常討厭香菜,甚至出現了一個名為 ihatecilantro.com 的網站。 不喜歡香菜的人通常會把它的味道比作肥皂或泥土。
It is likely that this widespread disgust with the herb is related to genetics. A study by an American behavioral neuroscientist行為神經科學家 in the early 2000s found that 80% of pairs of identical twins同卵雙胞胎 shared a common like or dislike for the herb, while fraternal twins異卵雙胞胎 only agreed about half of the time.
這種對草藥的廣泛厭惡很可能與遺傳有關。 美國行為神經科學家在 2000 年代初進行的一項研究發現,80% 的同卵雙胞胎對這種藥草有共同的好惡,而異卵雙胞胎中只有一半的人同意。
In 2012, the genetic testing firm 23andMe did a study on the subject and found that about 12-14% of participants with European ancestry reported that cilantro had a soapy taste, whereas only 4-8% of Latino, East Asian, and South Asian participants did. The people who hated cilantro shared a genetic variation基因變異 that affects a receptor of the gene OR6A2, which detects the compounds in cilantro’s characteristic flavor.
2012 年,基因檢測公司 23andMe 就此進行了一項研究,發現大約 12-14% 的歐洲血統參與者報告香菜有肥皂味,而只有 4-8% 的拉丁裔、東亞和南亞裔參與者做到了。 討厭香菜的人有一個共同的遺傳變異,該變異會影響 OR6A2 基因的受體,該基因可檢測香菜特有風味中的化合物。