31.憲法係由英文、法文(Constitution )及德文(Verfassung )翻譯而來,就此三個外文翻譯,其本義為下列:
(A)秩序、規範
(B)優越性
(C)最高性
(D)組織、結構
答案:登入後查看
統計: A(507), B(59), C(504), D(1166), E(0) #132876
統計: A(507), B(59), C(504), D(1166), E(0) #132876
詳解 (共 5 筆)
#146969
憲法是組織結構之法
38
0
#584587
「憲法」一詞,在中國古籍, 就是「法」的意思。其現代意義,始於日本學者用它來翻譯荷蘭文konstitutie,德文 Verfassung,英文constitution,即是結構、構造、組織之意。換句話說,「憲法」便是國家組織法或是生命共同體的法秩序之意。由此,便有許多國家以憲法做為一個國家最根本且最高的法規範的名稱。
節錄自2樓上榜的網址內容。
12
0
#367931
很有深度的題目= =
0
0
#3263657
很北爛的題目.....
0
0