34. 轉品多在古文詩詞中被廣泛應用,作者將詞性轉換,活化詩文,使描寫之人事物更加靈動有致。下列何者未用此方式? 
(A) 渡頭「餘」落日,墟里「上」孤烟
(B) 霜「黃」碧梧白鶴棲
(C) 大婦「腰」鐮出,小婦「具」筐逐
(D) 孤帆遠影碧山「盡」,惟見長江天際「流」。 

答案:登入後查看
統計: A(135), B(343), C(269), D(1770), E(0) #434515

詳解 (共 6 筆)

#687252

渡頭落日,墟里孤烟。(餘,上二字,形容詞作動詞。)

碧梧白鶴棲。(黄字,是形容詞作及物動詞用。意思是說嚴霜把碧梧的葉子變黃了。)

大婦鐮出,小婦筐逐。(腰,具兩字,名詞作動詞。腰指腰間帶着。)

 

54
2
#1059985
渡頭落日:adj.多餘的→v.剩下(渡船口還留著落日餘暉)
墟里孤煙:adj.最好的→v.(村落裡炊堙已裊裊升起)
21
0
#853638
孤帆遠影碧山盡遠望著那孤船漸去的帆影,消失在青山的盡頭,
唯見長江天際流最後我只能看著長江的水,向著遙遠的天際不斷地流。

4
0
#933153
渡頭落日,墟里孤烟。(餘,上二字,形容詞作動詞。)

感覺好牽強
2
0
#2305687
「渡頭餘落日,墟里上孤煙」請問這兩句是倒...
(共 25 字,隱藏中)
前往觀看
1
0
#5764163
個人覺得墟里「上」孤煙比較像是地方副詞(上面或上方)轉變為動詞(上升、升起)
0
0