37. Who usually carded the wool?
(A) children
(B) mother
(C) old sister
(D) a big family
答案:登入後查看
統計: A(1946), B(124), C(122), D(179), E(0) #1708244
統計: A(1946), B(124), C(122), D(179), E(0) #1708244
詳解 (共 3 筆)
#3692392
今天,當我們想要新衣服,我們就可以去一家服裝店買任何你喜歡的。但對於人兩三百年前,讓新衣服也沒那麼容易。他們不僅自己做衣服,但有時人們在家裡織自己的布。如果他們欠自己的羊,他們甚至把羊毛紡織成紗自己。
羊毛不能僅僅從羊身上取和旋轉。首先,它必須進行清洗,然後梳理。在一個大家族,通常梳理了孩子們的工作,因為它很容易,但令人厭煩。梳理與有鋼齒排兩個寬梳子完成。梳理戴上一個梳一根毛線的人,然後一次又一次地拉跨越羊毛另一個梳狀。這使得精梳羊毛纖維平直光滑,使他們能夠旋轉。
最後,家庭的母親或姐姐可以用於紡羊毛。紡紗只是手段扭曲和拉伸纖維成紗。你已經細紗如果你曾經拉,扭了棉花球成一個長字符串。通常,雖然,紡車有助於使拉動和扭曲容易。該微調持有羊毛她的手和曲折一端對紗線已經在主軸上,或長纏繞棒。紡車轉動主軸,拉進羊毛紗,並在同一時間捲繞到軸上。最後,紗線準備編織。
如今,機器的紡紗速度比人快得多。但在一些地方,人們仍然自己做紗線,因為他們喜歡老的紡紗藝術。
18
8
#6961341
(取自google翻譯)
Today, when we want new clothes, we can go to a clothing store and buy whatever you like. But for people two or three hundred years ago, getting new clothes was not so easy. Not only did they make their own clothing, but sometimes people wove their own cloth at home. And if they owed their own sheep, they even spun the wool into yarn themselves.
如今,我們想穿新衣服,可以去服飾店買任何喜歡的衣服。但對兩三百年前的人們來說,買新衣服可不是件容易的事。他們不但自己做衣服,有時還會在家自己織布。如果他們養羊,甚至會自己把羊毛紡成紗線。
Wool cannot just be taken from the sheep and spun. First, it must be cleaned and then carded. In a large family, carding was usually the children’s job, because it is easy but tiresome. Carding is done with two wide combs that have rows of steel teeth. The person carding puts a piece of wool on one comb, then pulls the other comb across the wool again and again. This combing makes the wool fibers straight and smooth so they can be spun.
羊毛不能直接從羊身上取下來紡。首先,必須清洗乾淨,然後梳理。在大家庭裡,梳理通常是孩子的工作,因為這很容易,但也很累。梳理是用兩把寬梳子來完成的,梳子上有一排排鋼齒。梳理的人把一根羊毛放在一把梳子上,然後用另一把梳子反覆梳理。這種梳理使羊毛纖維變得筆直光滑,以便紡紗。
Finally, the mother or older sister of the family could use the wool for spinning. Spinning just means twisting and stretching the fibers into yarn. You have spun yarn if you have ever pulled and twisted a cotton ball into a long string. Usually, though, a spinning wheel helps make the pulling and twisting easier. The spinner holds the wool in her hands and twists one end unto the yarn already on the spindle, or long winding stick. The spinning wheel turns the spindle, pulling the wool into yarn and winding it onto the spindle at the same time. Finally, the yarn is ready for weaving.
最後,家裡的母親或姊姊可以用這些羊毛紡線。紡線就是把纖維撚成紗線。如果你曾經把棉球拉長並撚成細繩,那你就紡過紗。不過,通常情況下,紡車可以幫助你更容易拉長和撚線。紡紗工人手裡拿著羊毛,把一端捻到紡錘(或長繞線棒)上已經纏好的紗線上。紡車轉動紡錘,把羊毛拉成紗線,同時把它繞到紡錘上。最後,紗線就可以織布了。
Today, machines can spin yarn much faster than people can. But in some places, people still make their own yarn because they love the old art of spinning.
如今,機器紡紗的速度比人工快得多。但在某些地方,人們仍然自己紡紗,因為他們熱愛古老的紡紗藝術。
ㅤㅤ
ㅤㅤ
Who usually carded the wool?
(A) children
(B) mother
(C) old sister
(D) a big family
(A) children
(B) mother
(C) old sister
(D) a big family
通常由誰來梳理羊毛?
(A)孩子們
(B)母親
(C)姐姐
(D)一個大家庭
0
0