41 この画家が目指したのは子どもたちを_________ための絵でした。
(A)楽しまれる
(B)楽しみにしている
(C)楽しませる
(D)楽しみにあげる
答案:登入後查看
統計: A(7), B(12), C(94), D(6), E(0) #3360066
統計: A(7), B(12), C(94), D(6), E(0) #3360066
詳解 (共 1 筆)
#6339305
文法解説:
この文は、画家が描いた絵の目的について述べています。
- 「楽しませる」は、他動詞「楽しむ」の使役形です。「楽しむ」は「楽しむ」という意味ですが、「楽しませる」は「~を楽しくさせる」という意味になります。
- ここでは、画家が子どもたちを楽しくさせることを目指した、という意味になります。
- (A) 楽しまれる: 是動詞「楽しむ」的被動態,表示「被享受」、「被樂在其中」。例如:「為了被孩子們享受的畫」。語意不符,因為畫家是主動要讓孩子們開心。
- (B) 楽しみにしている: 表示「期待」、「盼望」。例如:「為了期待孩子們的畫」。畫家期待孩子們看畫,但主要的目的是讓他們開心。
- (C) 楽しませる: 是動詞「楽しむ」的使役態,表示「讓…開心」、「使…快樂」。例如:「為了讓孩子們開心的畫」。這最符合畫家創作的意圖。
- (D) 楽しみにあげる: 這個詞組在中文中沒有直接對應的常用表達。
例文:
- 彼は観客を楽しませるのが得意だ。
- この映画は子供たちを大いに楽しませた。
翻訳中文:
這位畫家所追求的是為了讓孩子們開心而作的畫。
0
0