46 雪の中で可憐に咲く梅の花、長く厳しい冬に_________春の訪れを告げます。
(A)一手早く
(B)一人早く
(C)一足早く
(D)一目早く

答案:登入後查看
統計: A(0), B(4), C(104), D(17), E(0) #3360071

詳解 (共 1 筆)

#6336364
  • 正解: (C) 一足早く
  • 中文解釋:
    • 「一足早く(ひとあしはやく)」是慣用句,意思是「比別人或比預期時間稍早一步」。在這個句子中,表示在漫長而嚴酷的冬天裡,嬌豔的梅花比其他花朵更早地綻放,預告春天的到來。
  • 其他選項: * (A) 一手早く:沒有這個用法。「一手」通常指「一手包辦」或「手藝」等,與時間的早晚無關。 * (B) 一人早く:文法上不正確。「早く」是副詞,不能直接修飾「人」。 * (D) 一目早く:文法上不正確。「一目」通常指「一眼」或「一看」,與時間的早晚無關。
0
0