46.本文選自《世說新語》,下列有關此書的敘述,何者錯誤?
(A) 由宋朝劉義慶所編纂
(B)以收集名流高士言行軼事為主
(C)以文言文寫作
(D)是志人小說的代表
統計: A(531), B(140), C(123), D(129), E(0) #219742
詳解 (共 6 筆)
劉義慶,南朝宋宗室,性情恬靜,喜好文學。
世說新語,南朝宋 劉義慶編撰,記述中國魏、晉時期士人之言行、思想及統治階層,上流社會之生活樣貌,內容豐富寫實,計分德行、言語、政事、文學…等三十六類,一千多則,屬筆記體之「志人小說」。編者善用對照、譬喻、誇飾及簡潔犀利的筆法,描寫人物之言談舉止、性格特徵,無不活潑生動、耐人尋味。
韓壽美姿容,賈充辟以為掾。充每聚會,賈女於青瑣中看,見壽,說之,恆懷
存想,發於吟詠。後婢往壽家,具述如此,並言女光麗。壽聞之心動,遂請婢潛修音問。及期往宿。壽蹻捷絕人,逾牆而入,家中莫知。自是充覺女盛自拂拭,說暢有異於常。後會諸吏,聞壽有奇香之氣,是外國所貢,一著人則歷月不歇。充計武帝唯賜己及陳騫,余家無此香,疑壽與女通,而垣牆重密,門閣急峻,何由得爾?乃託言有盜,令人修牆。使反,曰:" 其餘無異,唯東北角如有人跡,而牆高非人所逾。" 充乃取女左右婢考問。即以狀對。充秘之,以女妻壽。
韓壽相貌出眾,賈充召他作屬官。賈充每次召集聚會時,他女兒就透過窗格朝裡觀望,見到韓壽,很喜歡,總為他朝思暮想,還把自己的思念之情抒發到詩文裡。後來她的婢女到韓壽家,把賈充女兒對他的愛慕之情詳細說了,還告訴韓壽賈充的女兒非常漂亮。韓壽聽罷心動了,讓婢女為他傳遞消息,並約定時間去女子那裡過夜。韓壽身手矯健,晚上翻牆而入,賈充家裡沒人知道。從此以後,賈充發現女兒總是極力裝扮自己,心情也比以往愉快多了。後來和官吏們聚會,他聞到韓壽身上有一種奇異的香味,這種香料是國外的貢品,塗到身上,香味幾個月都不會消失。賈充心想,這種香料晉武帝只賜給了自己和陳騫,別人家沒有這種香料,於是就懷疑韓壽和女兒私通,不過家中院牆高大,門戶看管得也很嚴密,韓壽怎麼會進來呢?於是借口發現盜賊,讓人修整圍牆。派遣的人回來說:" 別的地方沒什麼異常,只有東北角好像有翻越的痕跡,不過牆那麼高,人是翻不過去的。" 賈充就把女兒身邊的婢女叫來考問,婢女把實情告訴了他。賈充把此事隱瞞下來,讓女兒嫁給了韓壽。
回樓上:筆記小說分成志人和志怪兩類,所以說它是志人小說並沒有問題。
編纂和編撰有何不童?
雖然A選項有明顯的錯誤,其實D選項嚴格來說也不完全吧......是志人的筆記小說