58.〈橘頌〉「文章爛兮」,字面上是形容:
(A)橘皮
(B)文章
(C)學問
(D)容貌
答案:登入後查看
統計: A(316), B(135), C(196), D(64), E(0) #316185
統計: A(316), B(135), C(196), D(64), E(0) #316185
詳解 (共 1 筆)
#383760
屈原〈橘頌〉翻譯
▓原文 后皇嘉樹,橘來服兮。受命不遷,生南國兮。 深固難徙,更一志兮。綠葉素榮,紛其可喜兮。 曾枝剡棘,圓果摶兮。青黃雜糅,文章爛兮。 精色內白,類任道兮。紛緼宜修,姱而不醜兮。
▓譯文: 天地間孕育一種嘉美的果樹,生來就適應當地水土。 你秉受天生堅強不移的意志,生在南國楚地。 你根深蒂固,難以遷徙,更表現出意志的專一。 翠綠的葉子,素白的花朵,一片繁盛的氣息,令人欣喜。 層層疊疊的樹枝,銳利的棘刺,長滿著團圓的果實。 青黃色的果實交錯,你的紋采、色澤燦爛絢麗。 精明鮮美的外色,潔白的內皮,好像可以託負重責的有德君子。 茂密的枝葉,妥善得宜的修飾,你美好而沒有瑕疵。
▓原文 嗟爾幼志,有以異兮。獨立不遷,豈不可喜兮? 深固難徙,廓其無求兮。蘇世獨立,橫而不流兮。 閉心自慎,終不失過兮。秉德無私,參天地兮。
▓譯文:啊!你幼年時的志氣,就與眾不同。 你獨立不移的品格,豈不是很值得欣喜? 你根深蒂固不可變易的素質,寬廣開闊淡泊而無所欲求。 你獨自清醒,特立在汙濁的世界裡,橫渡逆流而不隨俗。 你清心寡欲思考謹慎,始終不會有失誤過錯。 你秉持著美德而無偏私,參配天地。
▓譯文:啊!你幼年時的志氣,就與眾不同。 你獨立不移的品格,豈不是很值得欣喜? 你根深蒂固不可變易的素質,寬廣開闊淡泊而無所欲求。 你獨自清醒,特立在汙濁的世界裡,橫渡逆流而不隨俗。 你清心寡欲思考謹慎,始終不會有失誤過錯。 你秉持著美德而無偏私,參配天地。
▓原文 願歲並謝,與長友兮。淑離不淫,梗其有理兮。 年歲雖少,可師長兮。行比伯夷,置以為像兮。
▓譯文:願歲月俱逝,而我們的友誼卻堅貞不移。 你至善至美而不過度放縱,既耿直而有條理。 你的年歲雖小,卻堪為師表。 你的德性可比伯夷,是我追隨效法的榜樣。
11
0