7 「清風動帷簾,晨月照幽房。佳人處遐遠,蘭室無容光。襟懷擁虛景,輕衾覆空床。居歡惜夜促,在戚怨宵長。撫枕獨嘯嘆,感慨心內傷。」(張華〈情詩〉此詩和下列那一首詩的詩意相近?
(A)桃之夭夭,灼灼其華。之子于歸,宜其室家。桃之夭夭,有蕡其實。之子于歸,宜其 家室
(B)朝雲浮四海,日暮歸故山。行役懷舊土,悲思不能言。悠悠涉千里,未知何時旋
(C)嶺外音書絕,經冬復歷春。近鄉情更怯,不敢問來人
(D)明月何皎皎,照我羅床幃。憂愁不能寐,攬衣起徘徊。客行雖云樂,不如早旋歸。出戶獨 彷徨,愁思當告誰?引領還入房,淚下沾裳衣

答案:登入後查看
統計: A(135), B(174), C(90), D(3297), E(0) #427579

詳解 (共 6 筆)

#1227946

翻譯: 
「清風吹動帳幕的簾子,早晨的月光照著深幽寂靜的屋子。美人住在偏遠之處,閨房裡看不見美人臉上所顯現的光彩。 懷裡擁抱著虛假的幻影,輕柔的綿被蓋著沒人躺的床。在歡樂可惜夜晚太急促,悲哀時則埋怨夜晚太漫長。輕輕地摸著枕頭獨自嘆息,感慨在心裡面流轉傷心。」 此詩為「閨怨詩」,抒發閨中思婦的情感。

(A)桃樹的花葉茂盛美麗,花開得茂盛鮮明。這個女子要出嫁了,祝他對他的夫家有所幫助。桃樹的花葉茂盛美麗,果實也長得很多。這個女子要出嫁了,祝他對他的夫家有所幫助。 ──賀人出嫁之詩,不合。

(B)早上的雲在四海之地飄浮不定,太陽下山時就會回到山邊棲息。我旅居在外懷念故鄉,憂傷的思念無法對人訴說。我行走走了千里之遠,不知道何時才能回家。
──思鄉詩,不合。

(C)我在嶺外居住與家人斷絕了書信往來,經過了一個冬天又一個春天。我在回鄉的路上靠近故鄉心裡竟感到膽怯,不敢問迎面而來的人家鄉消息。 ──思鄉詩,不合。

(D)明月為什麼這麼潔白無瑕,月光映照在我床邊的幃幕。我因憂愁而無法睡眠,拿起衣服起床四處徘徊。你出外遊旅雖然感到快樂,但不如早點回家。走出門戶獨自徘徊不前,我心裡的憂愁想法應該要告訴誰?我殷切期盼你回家但還是回到房裡,眼淚流下沾濕了我的衣裳。 
──閨怨詩,與題幹相合。

47
0
#837537
D 翻譯
明月爲何這般的皎潔光亮,照著我這羅制的床帳
在這個不眠之夜,月光惹動了思婦的愁腸
她攬衣而起,心事重重地在空房中徘徊
自忖道:外面固然好,怎比得上家裏呢
在悵惘中,她打開房門走到外面,四下顧望
只見月光滿地,夜涼如水 
滿懷愁緒向誰傾訴呢
她神色淒然地回到房裏,落下淚來
20
0
#2443636

題幹:「清風動帷簾,晨月照幽房。佳人處遐遠,蘭室無容光。襟懷擁虛景,輕衾覆空床。居歡惜夜促,在戚怨宵長。撫枕獨嘯嘆,感慨心內傷。」 --> 怨婦

===================

(A)桃之夭夭,灼灼其華。之子于歸,宜其室家。桃之夭夭,有蕡其實。之子于歸,宜其家室 --> 婚嫁

(B)朝雲浮四海,日暮歸故山。行役懷舊土,悲思不能言。悠悠涉千里,未知何時旋 --> 遊子

(C)嶺外音書絕,經冬復歷春。近鄉情更怯,不敢問來人 --> 歸人

(D)明月何皎皎,照我羅床幃。憂愁不能寐,攬衣起徘徊。客行雖云樂,不如早旋歸。出戶獨彷徨,愁思當告誰?引領還入房,淚下沾裳衣  --> 怨婦

14
0
#744147
B看到懷舊土跟何時旋,就可以推知不是遊子便是他鄉客。
5
0
#785549
請問有人能翻譯一下嗎?樂樂長,看不太懂…
1
1
#742792
題幹是閨怨詩嗎?

B的意思是?

0
0